Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Бишр ибн аль-Муфаддаль, от Асима ибн Кулейба, от его отца, от Ваиля ибн Худжра, который сказал: «Я сказал: „Я обязательно посмотрю на молитву Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как он молится“». Он сказал:«И встал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся к кибле и произнес такбир, подняв свои руки до уровня ушей, затем обхватил левую руку правой. А когда он собирался совершить поясной поклон, он поднял их подобно этому, затем положил свои руки на колени. А когда он поднял голову после поясного поклона, он поднял их подобно этому. А когда он совершал земной поклон, он положил голову между руками на том же уровне. Затем он сел, подострав левую ногу под себя, положил левую руку на левое бедро, а правый локоть на правое бедро, сжал два пальца, образовав кольцо, и я видел, как он говорил так». Бишр при этом сделал кольцо из большого и среднего пальцев и указал указательным.
, который сказал: «Я видел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,
когда он начинал молитву, он поднимал руки на уровень ушей». Он сказал: «Затем я пришел к ним и увидел, что они поднимают руки к груди в начале молитвы, будучи в бурнусах и накидках».
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) — затем он упомянул хадис о молитве и сказал: «Когда он совершал земной поклон, его колени опускались на землю раньше, чем его ладони».
, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) подобное этому. И в хадисе одного из них — и я больше склоняюсь к тому, что в хадисе Мухаммада ибн Джухады — (говорится): «А когда он вставал, он поднимался на коленях и опирался на свое бедро»
, который сказал: «Я сказал: «Я непременно посмотрю на молитву Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как он молится».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, повернулся к кибле и произнес такбир, подняв руки так, что они сравнялись с его ушами. Затем он взял свою левую руку правой. Когда он захотел совершить поясной поклон, он поднял руки подобным образом», — сказал он, — «затем он сел, подостлал под себя левую ногу, положил левую руку на левое бедро, а локоть правой руки прижал к правому бедру, сжал два пальца и сделал кольцо». И я видел, как он делал так, — и Бишр сложил большой и средний пальцы, а указательным пальцем сделал жест.
, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказал человеку, когда
он приказал супругам, прибегающим к ли‘ану, совершить его, положить свою руку на свой рот при пятом (свидетельстве), говоря: «Оно обязательное (наказывающее)»
из числа ансаров, который сказал: Мы вышли с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в путь, и людей постигла сильная нужда и тяготы. Они нашли овец и начали их грабить. Наши котлы уже закипали, как вдруг пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, опираясь на свой лук, и опрокинул наши котлы своим луком, а затем начал смешивать мясо с землей и сказал: «
Грабеж не дозволен более, чем мертвечина», или «Мертвечина не дозволена более, чем грабеж»
из племени Бану Сулейм. Овец стало не хватать, и он повелел глашатаю, и тот провозгласил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, годовалый ягненок (джаза) удовлетворяет (в качестве жертвы) так же, как удовлетворяет овца, достигшая двух лет (санийя)»
. Абу Дауд сказал: «Это Муджаши ибн Мас уд».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهُ مُجَاشِعٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ فَعَزَّتِ الْغَنَمُ فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ " إِنَّ الْجَذَعَ يُوَفِّي مِمَّا يُوَفِّي مِنْهُ الثَّنِيُّ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ مُجَاشِعُ بْنُ مَسْعُودٍ .
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-‘Аля, нам сообщил ибн Идрис, нам сообщил ‘Асим ибн Кулайб, от своего отца, от человека из числа ансаров, который сказал: «Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на похороны. Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находясь у могилы, давал наставления копающему: „Расширь со стороны ног, расширь со стороны головы“. Когда он вернулся, его встретил посланник женщины, и он пришел, и была принесена еда. Он положил руку (на еду), затем положили люди, и они поели. Наши отцы увидели, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, жует кусок во рту, а затем сказал: „Я чувствую вкус мяса овцы, которая была взята без разрешения ее хозяев“. Женщина послала (человека) и сказала: „О Посланник Аллаха, я послала на Бакы’ (рынок), чтобы мне купили овцу, но не нашла. И я послала к своему соседу, который купил овцу, (со словами): „Пришли мне ее за ее цену“, но не было найдено. И я послала к его жене, и она прислала ее мне“. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Накорми ею пленных“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنَ الأَنْصَارِ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةٍ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْقَبْرِ يُوصِي الْحَافِرَ " أَوْسِعْ مِنْ قِبَلِ رِجْلَيْهِ أَوْسِعْ مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ " . فَلَمَّا رَجَعَ اسْتَقْبَلَهُ دَاعِيَ امْرَأَةٍ فَجَاءَ وَجِيءَ بِالطَّعَامِ فَوَضَعَ يَدَهُ ثُمَّ وَضَعَ الْقَوْمُ فَأَكَلُوا فَنَظَرَ آبَاؤُنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلُوكُ لُقْمَةً فِي فَمِهِ ثُمَّ قَالَ " أَجِدُ لَحْمَ شَاةٍ أُخِذَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ أَهْلِهَا " . فَأَرْسَلَتِ الْمَرْأَةُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرْسَلْتُ إِلَى الْبَقِيعِ يَشْتَرِي لِي شَاةً فَلَمْ أَجِدْ فَأَرْسَلْتُ إِلَى جَارٍ لِي قَدِ اشْتَرَى شَاةً أَنْ أَرْسِلْ إِلَىَّ بِهَا بِثَمَنِهَا فَلَمْ يُوجَدْ فَأَرْسَلْتُ إِلَى امْرَأَتِهِ فَأَرْسَلَتْ إِلَىَّ بِهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَطْعِمِيهِ الأَسَارَى " .
, который сказал: Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, имея длинные волосы. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел меня, он сказал: «
Злюка, злюка ». Он сказал: Я вернулся, остриг их, а затем пришел к нему на следующий день, и он сказал: «Я не имел в виду тебя, но это лучше».