Мне сообщил Мухаммад ибн ас-Салт Абу Джафар аль-Куфи, нам сообщил Ибн аль-Мубарак, от Юнуса, от аз-Зухри, сказал: мне сообщил Хамза, от своего отца, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Во сне я пил молоко, пока не увидел, как сытость течет через мои ногти или ноготь, а затем я дал (остатки) Умару». Они спросили: Как ты истолковал это? Он ответил: Знание».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ أَبُو جَعْفَرٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ شَرِبْتُ ـ يَعْنِي اللَّبَنَ ـ حَتَّى أَنْظُرُ إِلَى الرِّيِّ يَجْرِي فِي ظُفُرِي أَوْ فِي أَظْفَارِي، ثُمَّ نَاوَلْتُ عُمَرَ ". فَقَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ قَالَ " الْعِلْمَ ".
«Когда был ниспослан этот аят: {И не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо} и {Поистине, те, которые проедают имущество сирот несправедливо}, люди стали сторониться имущества и еды сироты. Это стало обременительным для мусульман, и они пожаловались на это Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Тогда Аллах ниспослал: {Они спрашивают тебя о сиротах. Скажи: Улучшение для них — лучше} до Его слов»
, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха,
когда выходил в день праздника одним путём, возвращался другим.
Он сказал: В этой главе есть хадисы от 'Абдуллаха ибн 'Умара и Абу Рафи'. Абу 'Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан гариб. Абу Тумайля и Юнус ибн Мухаммад передали этот хадис от Фулайха ибн Сулеймана, от Са'ида ибн аль-Хариса, от Джабира ибн 'Абдуллаха. Он сказал: Некоторые люди знания считали желательным для имама, если он вышел одним путём, возвращаться другим, следуя этому хадису, и это мнение аш-Шафи'и. А хадис Джабира кажется более достоверным.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо могил Медины, повернулся к ним лицом и сказал:
«Мир вам, о обитатели могил! Аллах простит нас и вас. Вы — наши предшественники, а мы идем следом»
Он сказал: В этой главе (есть хадисы) от Бурайды и Айши. Абу Иса сказал: «Хадис Ибн Аббаса — хадис хасан гариб». Абу Кудайна — его имя Яхья ибн ал-Мухаллаб, а Абу Забьян — его имя Хусайн ибн Джундуб
Нам рассказал 'Абдуллах ибн 'Абду-р-Рахман, нам сообщил Мухаммад ибн ас-Сальт, нам рассказал Абу Кудейна, от 'Ата ибн ас-Саиба, от Абу-д-Духи, от Ибн 'Аббаса, который сказал: мимо Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, прошел иудей, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «О иудей, расскажи нам» . [Тот] сказал: „Как ты скажешь, о Абу-ль-Касим, когда Аллах поместит небеса на это, земли — на это, воду — на это, горы — на это и остальные творения — на это?“ — и Абу Джа'фар Мухаммад ибн ас-Сальт указал сначала на свой мизинец, а затем продолжал [показывать пальцы], пока не дошел до большого пальца. И ниспослал Аллах: «Не ценили они Аллаха должным образом» . Абу 'Иса сказал: этот хадис — хасан, гариб, сахих, мы не знаем его из хадиса Ибн 'Аббаса, кроме как с этой стороны. А Абу Кудейна — его зовут Яхья ибн аль-Мухалляб. Он сказал: я видел, как Мухаммад ибн Исма'иль передавал этот хадис от аль-Хасана ибн Шуджа' от Мухаммада ибн ас-Сальта