Передал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал нам Ибн Абу Ади, от Са'ида, от Катады, от Анаса ибн Малика, возможно, он сказал: от Малика ибн Са'са'а, — человека из его народа, — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Когда я находился у Каабы между сном и явью, я услышал, как один из троих между двумя мужчинами сказал: '...'. Затем меня привели, и со мной пошли. Мне принесли золотой таз, наполненный водой Замзам, и моя грудь была рассечена до такого-то и такого-то места' — Катада сказал: 'Я спросил того, кто был со мной: 'Что он имеет в виду?'' Он ответил: 'До нижней части его живота'. — ['...'] 'Мое сердце было извлечено и промыто водой Замзам, затем возвращено на свое место, а затем наполнено верой и мудростью. После этого мне привели белое животное, называемое Бурак, ростом выше осла и ниже мула, чей шаг достигал края его взора. Я был посажен на него, и мы отправились, пока не достигли ближайшего неба. Джибриль, мир ему, попросил открыть, и было спрошено: 'Кто это?' Он ответил: 'Джибриль'. Было спрошено: 'А кто с тобой?' Он ответил: 'Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует'. Было спрошено: 'А он был призван?' Он ответил: 'Да'. И нам открыли, сказав: 'Добро пожаловать, как прекрасно пришел этот пришедший'. Мы подошли к Адаму, мир ему'. И он изложил хадис с его историей. И упомянул, что он встретил на втором небе Ису и Яхью, мир им, на третьем — Юсуфа, на четвертом — Идриса, на пятом — Харуна, да благословит их Аллах и приветствует. Он сказал: 'Затем мы отправились, пока не достигли шестого неба. Я подошел к Мусе, мир ему, и поприветствовал его, а он сказал: 'Добро пожаловать, о праведный брат и праведный Пророк'. Когда я миновал его, он заплакал, и его спросили: 'Что заставляет тебя плакать?' Он ответил: 'Господь мой, этот юноша, которого Ты послал после меня, и в Рай из его общины войдет больше, чем из моей'. Затем мы отправились, пока не достигли седьмого неба, и я подошел к Ибрахиму'. И он сказал в хадисе, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал, что видел четыре реки, из истока которых вытекают две явные реки и две скрытые. 'Я спросил: 'О Джибриль, что это за реки?' Он ответил: 'Что касается двух скрытых — это две реки в Раю, а две явные — это Нил и Евфрат'. Затем мне был вознесен аль-Байт аль-Ма'мур (Дом Наполненный). Я спросил: 'О Джибриль, что это?' Он ответил: 'Это аль-Байт аль-Ма'мур, в который каждый день входят семьдесят тысяч ангелов, и когда они выходят из него, они больше не возвращаются в него, и это — последнее, что они могут'. Затем мне принесли два сосуда: в одном вино, а в другом молоко. Они были предложены мне, и я выбрал молоко. Тогда было сказано: 'Ты попал в суть, Аллах через тебя наставил твою общину на фитру (естество)'. Затем мне было вменено по пятьдесят молитв каждый день'
Передал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал нам Абд аль-Ваххаб, передал нам Дауд, с этим же иснадом, подобно хадису Ибн Улайи, и добавил: «Она сказала: „Если бы Мухаммад ﷺ скрыл что-либо из того, что было ниспослано ему, он скрыл бы этот аят:
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: И он упомянул нечто подобное, добавив в нем:
'Мне принесли золотой таз, наполненный мудростью и верой, и он был рассечен от горла до нижней части живота, промыт водой Замзам, а затем наполнен мудростью и верой'
— он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул
во время ночного вознесения и сказал: «Муса — смуглый, высокий, будто он из числа людей племени Шану’а». И сказал: «Иса — курчавый, среднего роста». И упомянул Малика, стража Ада, и упомянул Даджаля»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ، يَقُولُ حَدَّثَنِي ابْنُ عَمِّ، نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ - قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أُسْرِيَ بِهِ فَقَالَ " مُوسَى آدَمُ طُوَالٌ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ " . وَقَالَ " عِيسَى جَعْدٌ مَرْبُوعٌ " . وَذَكَرَ مَالِكًا خَازِنَ جَهَنَّمَ وَذَكَرَ الدَّجَّالَ .
, который сказал: «Мы шли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, между Меккой и Мединой и проходили по долине, и он спросил: «Что это за долина?» Они ответили: «Долина аль-Азрак». Он сказал: «
Как будто я смотрю на Мусу — мир ему — (и он упомянул что-то о его цвете и волосах, чего не запомнил Дауд), вставившего пальцы в уши, громко взывающего к Аллаху с тальбией, проходя через эту долину». Он сказал: «Затем мы пошли, пока не подошли к перевалу». Он спросил: «Что это за перевал?» Они сказали: «Харша или Лифт». Он сказал: «Как будто я смотрю на Юнуса на красной верблюдице, в шерстяном плаще, уздечка его верблюдицы из волокна (хульба), проходящего через эту долину с тальбией».
, который сказал: «Мы были у Ибн Аббаса, и они упомянули Даджжаля (Антихриста)». Он (Ибн Аббас) сказал:
«Действительно, между его глаз написано: Кафир (неверующий)». Он (Муджахид) сказал: «Ибн Аббас сказал: «Я не слышал этого (лично от Пророка)». Он сказал: «Однако он сказал: «Что касается Ибрахима, то посмотрите на своего товарища (Пророка Мухаммада), а что касается Мусы, то это темнокожий, курчавый мужчина на красном верблюде, чей недоуздок из волокна, как будто я смотрю на него, когда он спускается в долину, произнося тальбию».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Верующие соберутся в День воскресения и будут беспокоиться из-за этого, или им будет внушено это» — подобно хадису Абу ‘Аваны. И он сказал в хадисе: «Затем я приду к Нему в четвертый раз — или вернусь в четвертый раз — и скажу: „О Господь, не осталось никого, кроме тех, кого удержал Коран“».
, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах соберет верующих в День воскресения, и им будет внушено это» — подобно их двум хадисам. И он упомянул в четвертый раз: «Я скажу: „О Господь, не осталось в Огне никого, кроме тех, кого удержал Коран“, — то есть, для кого стало обязательным вечное пребывание в нем».