محمد بن المنتشر الهمدانيво всех сборниках
Сообщил нам Ханнад ибн ас-Сарий, от Ваки‘а, от Мис‘ара и Суфьяна, от Ибрахима ибн Мухаммада ибн аль-Мунташира, от его отца, который сказал: «Я слышал, как Ибн ‘Умар говорил: „Поистине, если я встречу утро, будучи умащенным дегтем, это любимее для меня, чем если я встречу утро в состоянии ихрама, испуская аромат благовоний“. И я вошел к ‘Аише и сообщил ей о его словах, и она сказала „Я умастила благовониями Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, затем он совершил обход вокруг своих жен, а затем встретил утро в состоянии ихрама“.
Нам рассказал Мухаммад ибн ас-Саббах, нам сообщил Суфьян ибн ‘Уяйна, от Ибрахима ибн Мухаммада ибн аль-Мунташира, от его отца, от
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шайба, нам рассказал ал-Хусайн ибн Али, от За'иды, от Абдуль-Малика ибн Умайра
Нам сообщил Кутайба, нам сообщил Абу ‘Авана от Ибрахима ибн Мухаммада ибн аль-Мунташира, от его отца, от Хабиба ибн Салима, от ан-Ну‘мана ибн Башира, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, «читал во время праздничных и пятничных молитв: (Славь имя Господа твоего Всевышнего) и (Дошло ли до тебя повествование о Покрывающем?). И иногда, когда они выпадали в один день, он читал их обе» . Он сказал: в этой главе есть хадисы от Абу Вакъида, Самуры ибн Джундуба и Ибн ‘Аббаса. Абу ‘Иса сказал: хадис ан-Ну‘мана ибн Башира — хадис хасан сахих. Так же передавали Суфьян ас-Саури и Мис‘ар от Ибрахима ибн Мухаммада ибн аль-Мунташира подобно хадису Абу ‘Аваны. Что касается Суфьяна ибн ‘Уйейны, то в его передаче есть разногласия: от него передается через Ибрахима ибн Мухаммада ибн аль-Мунташира, от его отца, от Хабиба ибн Салима, от его отца, от ан-Ну‘мана ибн Башира. Мы не знаем, чтобы у Хабиба ибн Салима была передача от его отца. Хабиб ибн Салим — вольноотпущенник ан-Ну‘мана ибн Башира, и он передавал от ан-Ну‘мана ибн Башира хадисы. Также передавалось от Ибн ‘Уйейны, от Ибрахима ибн Мухаммада ибн аль-Мунташира подобно версии этих людей. Передается, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, читал во время праздничной молитвы «Приблизился Час», и этого же мнения придерживается аш-Шафи‘и.