Нам сообщил Ибрахим ибн аль-Хасан аль-Миксами, он сказал: нам сообщил Хаджадж, он сказал: сказал Ибн Джурайдж: мне рассказал Шайба, что Мухаммад ибн Али сообщил ему, сказав: мне сообщил мой отец Али, что аль-Хусейн ибн Али сказал: «Мой отец Али попросил воду для омовения, и я поднес её ему. Он начал и вымыл свои кисти трижды, прежде чем погрузить их в воду для омовения. Затем он прополоскал рот трижды и нос трижды, затем вымыл лицо трижды, затем вымыл правую руку до локтя трижды, затем левую так же, затем протер голову один раз, затем вымыл правую ногу до щиколоток трижды, затем левую так же. Затем он встал и сказал: „Дай мне“. Я дал ему сосуд, в котором осталась вода от его омовения, и он выпил из неё, стоя. Я удивился, и когда он увидел это, то сказал: „Не удивляйся, ведь я видел, как твой отец, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, делал так же, как ты видел меня делающим“», — имея в виду свое омовение и питье остатков воды от омовения стоя.
, в хадисе об Асме бинт Умайс, когда у нее началось послеродовое кровотечение в Зу-ль-Хулайфе, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Бакру:
«Вели ей совершить омовение (гусль) и вступить в состояние ихрама (для хаджа)»
«Для гусля от джанабы достаточно са‘ воды». Мы сказали: «Са‘ не хватит, и двух са‘ не хватит». Джабир ответил: «Его хватало тому, кто был лучше вас и у кого было больше волос».
и спросили его о хадже Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он рассказал нам, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился (в путь) за пять дней до окончания месяца зуль-када, и мы отправились вместе с ним. Когда же он прибыл в Зуль-Хулайфу, Асма бинт Умайс родила Мухаммада ибн Аби Бакра. Она послала (спросить) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Как мне поступить?», — он ответил:
«Соверши полное омовение (гусль), подвяжись (используй прокладку) и вступай в состояние ихрама»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ وَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ " اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي ثُمَّ أَهِلِّي " .
, в хадисе об Асме бинт ‘Умайс, когда у нее начались послеродовые кровотечения в зу-ль-Хуляйфе, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Бакру:
„Вели ей совершить полное омовение (гусль) и произнести тальбию“
и спросили его о Прощальном паломничестве, и он рассказал нам, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил (в путь) за пять дней до окончания месяца зуль-када. Мы вышли вместе с ним, и когда он достиг Зуль-Хулайфы, Асма бинт Умайс родила Мухаммада ибн Аби Бакра. Она послала (спросить) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Что мне делать?», и он сказал:
«Соверши омовение (гусль), затем подвяжись (используй прокладку) и вступай в состояние ихрама»
сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ехал, пока не прибыл в Арафат, где обнаружил, что шатер уже разбит для него в Намире. Он остановился там, и когда солнце отклонилось от зенита, он приказал привести верблюдицу аль-Касву, на которой он выехал, и когда доехал до середины долины, обратился к людям с проповедью. Затем Биляль прочел азан, а затем
прочел икаму, и он совершил зухр, затем снова прочел икаму, и он совершил аср, не совершив между ними никакой другой молитвы».