Нам сообщил Ахмад ибн ‘Усман ибн Хаким, от Бакра, от ‘Исы, от Мухаммада, от аль-Хакама, от Мусы ибн Тальхи, от Ибн аль-Хаутакйи, который сказал: Убай сказал: Бедуин пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, имея при себе жареного зайца и хлеб, и положил их перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а затем сказал: «Я обнаружил на нем кровь». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своим сподвижникам: «Ничего страшного, ешьте». И сказал бедуину: «Ешь». Он ответил: «Я пощусь». Он спросил: «Пост чего?» Он ответил: «Пост трех дней в месяц». Он сказал: «Если ты постишься, то тебе следует поститься в светлые (дни) — тринадцатого, четырнадцатого и пятнадцатого». Абу ‘Абд ар-Рахман (ан-Насаи) сказал: Правильно — от Абу Зарра, и похоже, что у писцов (ошибка) возникла (из-за схожести написания) «зарр» (ذر) и получилось «убай» (أبىّ).
, что человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с зайцем. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, протянул к нему руку, и тот, кто принес его, сказал: «Я видел на нем кровь». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отдернул руку и велел людям поесть. Среди людей был человек, который держался в стороне, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Что с тобой?» Он ответил: «Я пощусь». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«А почему бы тебе не (поститься) в три светлых (дня): тринадцатого, четырнадцатого и пятнадцатого?»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَدَّ يَدَهُ إِلَيْهَا فَقَالَ الَّذِي جَاءَ بِهَا إِنِّي رَأَيْتُ بِهَا دَمًا . فَكَفَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ وَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا وَكَانَ فِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مُنْتَبِذٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا لَكَ " . قَالَ إِنِّي صَائِمٌ . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَهَلاَّ ثَلاَثَ الْبِيضِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ " .
, который сказал: К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли зайца, которого пожарил один человек. Когда он подал его ему, он сказал: «О Посланник Аллаха, я видел на нем кровь». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил его и не стал есть, сказав тем, кто был с ним: «Ешьте, ибо если бы я захотел его, я бы съел». И там сидел человек, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Подойди и поешь вместе с людьми». Он сказал: «О Посланник Аллаха, я пощусь». Он сказал:
«А почему бы тебе не поститься в светлые дни?» Он спросил: «А какие это?» Он ответил: «Тринадцатое, четырнадцатое и пятнадцатое».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا رَجُلٌ فَلَمَّا قَدَّمَهَا إِلَيْهِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ بِهَا دَمًا فَتَرَكَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَأْكُلْهَا وَقَالَ لِمَنْ عِنْدَهُ " كُلُوا فَإِنِّي لَوِ اشْتَهَيْتُهَا أَكَلْتُهَا " . وَرَجُلٌ جَالِسٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ادْنُ فَكُلْ مَعَ الْقَوْمِ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي صَائِمٌ . قَالَ " فَهَلاَّ صُمْتَ الْبِيضَ " . قَالَ وَمَا هُنَّ قَالَ " ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ " .
, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призвал курайшитов. Они собрались, и он обратился к ним в общем и в частности, сказав:
«О сыны Ка‘ба ибн Луайя, о сыны Мурры ибн Ка‘ба, о сыны Абд Шамса, о сыны Абд Манафа, о сыны Хашима, о сыны Абд аль-Мутталиба! Спасайте свои души от Огня. О Фатима, спаси свою душу от Огня! Поистине, я ничем не могу помочь вам пред Аллахом, кроме того, что у нас есть родственные связи, которые я буду поддерживать (увлажнять)».
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О сыны Абд Манафа, выкупайте свои души у вашего Господа, ибо я ничем не могу помочь вам пред Аллахом! О сыны Абд аль-Мутталиба, выкупайте свои души у вашего Господа, ибо я ничем не могу помочь вам пред Аллахом! Но у меня есть родственные связи с вами, которые я буду поддерживать».
, который сказал: Бедуин пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с зайцем, которого он зажарил, и положил его перед ним. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воздержался и не стал есть, приказал людям есть, и бедуин тоже воздержался. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Что мешает тебе есть?». Он ответил: «Я пощусь три дня каждого месяца». Он сказал: «Если ты постишься, то постись в белые дни»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، - وَهُوَ ابْنُ هِلاَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَأْكُلْ وَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا وَأَمْسَكَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَأْكُلَ " . قَالَ إِنِّي أَصُومُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ . قَالَ " إِنْ كُنْتَ صَائِمًا فَصُمِ الْغُرَّ " .
«Ешьте». Один человек сказал: «Я пощусь». Он сказал: «А какой твой пост?». Он ответил: «Три дня каждого месяца». Он сказал: «А где же ты относительно белых дней — тринадцатого, четырнадцатого и пятнадцатого?»