Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абда, от Убайдуллаха ибн Умара, от Нафи’а, от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, застал Умара, когда тот был среди всадников и клялся своим отцом. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах запрещает вам клясться своими отцами. Тот, кто клянется, пусть клянется Аллахом или пусть молчит». Абу Иса сказал: этот хадис является хорошим и достоверным.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَدْرَكَ عُمَرَ وَهُوَ فِي رَكْبٍ وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ لِيَحْلِفْ حَالِفٌ بِاللَّهِ أَوْ لِيَسْكُتْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Нам рассказал Исхак ибн Мансур, нам сообщил Яхья ибн Са‘ид аль-Каттан, от ‘Убайдуллаха ибн ‘Умара, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, от ‘Умара, который сказал: Я сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, я дал обет во времена неверия (джахилии) провести ночь в и‘тикафе в Запретной мечети». Он сказал: «Исполни свой обет»». Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра и Ибн ‘Аббаса. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Умара — хороший (хасан), достоверный (сахих) хадис. Некоторые обладатели знания последовали этому хадису и сказали: «Если человек принимает ислам, имея на себе обет совершить акт послушания, то он должен исполнить его». Некоторые другие обладатели знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других сказали: «И‘тикаф не может быть без поста». Другие же из обладателей знания сказали: «От того, кто совершает и‘тикаф, не требуется пост, если только он сам не обязал себя им». Они аргументировали это хадисом ‘Умара о том, что он дал обет совершить и‘тикаф на одну ночь в период неверия, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему выполнить это. Таково мнение Ахмада и Исхака.
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс от Нафи‘а, от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, «сжег пальмы Бану ан-Надир и срубил их, и это было в аль-Бувайре, и тогда Аллах ниспослал: «Какие бы пальмы вы ни срубили или оставили стоять на их корнях, это было с дозволения Аллаха, дабы посрамить нечестивцев»». Он сказал: «По этой теме есть хадис от Ибн ‘Аббаса. Это хадис хасан-сахих. Некоторые ученые придерживались этого мнения, не видя ничего плохого в вырубке деревьев и разрушении крепостей. Другие посчитали это нежелательным, и это мнение аль-Ауза‘и. Аль-Ауза‘и сказал: «Абу Бакр ас-Сиддик запретил Язиду рубить плодовые деревья или разрушать то, что заселено, и мусульмане после него поступали так же». Аш-Шафи‘и сказал: «Нет ничего плохого в сожжении на земле врага, вырубке деревьев и плодов». Ахмад сказал: «Это бывает в местах, где у них нет иного выбора, но просто так, ради забавы, сжигать нельзя». Исхак сказал: «Сожжение — это сунна, если это приносит врагам больше вреда».
, сообщившего ему, что во время одного из походов посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, нашли убитую женщину, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выразил свое порицание по этому поводу
и запретил убивать женщин и детей.
В этой же главе приводятся хадисы от Бурейды, Рабаха (или, как говорят, Рияха ибн ар-Раби‘а), аль-Асвада ибн Сари‘а, Ибн ‘Аббаса и ас-Са‘ба ибн Джассамы. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хороший достоверный (хасан сахих). Ученые из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие действуют в соответствии с этим, считая порицаемым убийство женщин и детей. Это мнение Суфьяна ас-Саури и аш-Шафи‘и. Некоторые ученые дозволили ночные налеты (байат), даже если при этом [могут] погибнуть женщины и дети, это мнение Ахмада и Исхака, которые дозволили ночные налеты».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ امْرَأَةً وُجِدَتْ فِي بَعْضِ مَغَازِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْتُولَةً فَأَنْكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ وَنَهَى عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَرَبَاحٍ وَيُقَالُ رِيَاحُ بْنُ الرَّبِيعِ وَالأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَالصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ كَرِهُوا قَتْلَ النِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ . وَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْبَيَاتِ وَقَتْلِ النِّسَاءِ فِيهِمْ وَالْوِلْدَانِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَرَخَّصَا فِي الْبَيَاتِ .
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине,
вероломному (человеку) будет водружено знамя в День воскресения».
Сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Али, ‘Абдаллаха ибн Мас‘уда, Абу Са‘ида аль-Худри и Анаса. Абу ‘Иса сказал: Это хороший достоверный хадис. Я спросил Мухаммада о хадисе Сувайда от Абу Исхака от ‘Умары ибн ‘Умайра от ‘Али, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, где говорится: «У каждого вероломного есть знамя». Он сказал: «Я не знаю этот хадис как восходящий (марфу‘)».
видел нас в день Хунейна, когда оба отряда (мусульман) уже отступали, и с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не было и ста человек».
Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих гариб (хороший достоверный, редкий), мы не знаем его в передаче Убайдуллы, кроме как с этой стороны».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
устраивал скачки для тренированных лошадей от аль-Хафья до Санийат аль-Вада’, и расстояние между ними составляет шесть миль. А для лошадей, которые не были тренированы, скачки проводились от Санийат аль-Вада’ до мечети бану Зурайк, и расстояние между ними — одна миля. Я был среди тех, кто участвовал в скачках, и моя лошадь перепрыгнула со мной через стену.
Абу Иса сказал: в этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, Джабира, Аиши и Анаса. Это достоверный, хороший, редкий хадис из числа переданных ат-Таури.
, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал:
«Знайте, каждый из вас — пастух, и каждый из вас несет ответственность за свою паству. Правитель, стоящий над людьми, — пастух и несет ответственность за свою паству. Мужчина — пастух для семьи своего дома и несет ответственность за них. Женщина — пастухиня для дома своего мужа и несет ответственность за него. Раб — пастух для имущества своего господина и несет ответственность за него. Знайте, каждый из вас — пастух, и каждый из вас несет ответственность за свою паству»
. Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, Анаса и Абу Мусы. Хадис Абу Мусы не является махфуз (надежным), хадис Анаса не является махфуз, а хадис Ибн ‘Умара — хадис хасан сахих»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Слушание и повиновение — обязанность мусульманина в том, что он любит и что ненавидит, до тех пор, пока ему не прикажут совершить грех. А если ему приказано совершить грех, то нет ни слушания, ни повиновения».
Абу Иса сказал: в этой главе есть хадисы от ‘Али, ‘Имрана ибн Хусайна и аль-Хакама ибн ‘Амра аль-Гифари. Это хороший достоверный хадис.