Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал Хаммад ибн Зейд и Джарир, от Мансура, от Хиляля ибн Йасафа, от Салямы ибн Кайса, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Когда совершаешь омовение, делай интишар (выпускай воду носом), а когда используешь камешки, делай это нечетное количество раз“. Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от ‘Усмана, Лакита ибн Сабиры, Ибн ‘Аббаса, аль-Микдама ибн Ма‘дикариба, Ва’иля ибн Худжра и Абу Хурайры. Абу ‘Иса сказал: Хадис Салямы ибн Кайса — хороший достоверный хадис. Ученые разошлись во мнениях относительно того, кто пропустил полоскание рта и носа. Одна группа из них сказала: «Если он пропустил их во время омовения и совершил молитву, он должен переделать молитву», и они считали это одинаковым как для малого омовения, так и для омовения после осквернения (джанаба). Этого мнения придерживались Ибн Абу Лейля, ‘Абдуллах ибн аль-Мубарак, Ахмад и Исхак. Ахмад сказал: «Втягивание воды в нос (истиншак) важнее, чем полоскание рта». Абу ‘Иса сказал: Группа ученых сказала: «Он переделывает при осквернении, но не переделывает при малом омовении», и это мнение Суфьяна ас-Саури и некоторых жителей Куфы. Группа сказала: «Не переделывает ни при омовении, ни при осквернении», так как они являются сунной от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), поэтому нет обязанности переделывать тому, кто пропустил их при омовении или осквернении. Это мнение Малика и аш-Шафи‘и в его более позднем положении.
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу аль-Ахвас, от Хусайна, от Хиляля ибн Ясафа, он сказал: Зияд ибн Аби аль-Джа'д взял меня за руку, когда мы были в Ар-Ракке, и подвел меня к шейху, которого называли Вабиса ибн Ма'бад, из племени Асад, и Зияд сказал: Этот шейх рассказал мне, что один человек совершил молитву позади ряда в одиночку, а шейх слышал (это), и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ему перечитать молитву. Абу Иса сказал: В этой главе есть (хадис) от Али ибн Шайбана и Ибн Аббаса. Абу Иса сказал: Хадис Вабисы — хадис хасан. Некоторые обладатели знания сочли нежелательным, чтобы человек молился позади ряда в одиночку, и сказали: Он должен перечитать, если молился позади ряда в одиночку. Этого мнения придерживаются Ахмад и Исхак. Некоторые обладатели знания сказали: Ему засчитывается (молитва), если он молился позади ряда в одиночку. Это мнение Суфьяна ас-Саури, Ибн аль-Мубарака и аш-Шафии. Группа ученых из Куфы также придерживалась хадиса Вабисы ибн Ма'бада, сказав: Кто помолился позади ряда в одиночку, должен перечитать. Среди них Хаммад ибн Аби Сулейман, Ибн Аби Лайла и Ваки'. Не один человек передал хадис Хусайна от Хиляля ибн Ясафа, подобно передаче Абу аль-Ахваса от Зияда ибн Аби аль-Джа'да от Вабисы ибн Ма'бада. В хадисе Хусайна есть указание на то, что Хиляль застал Вабису. Ученые хадиса разошлись во мнениях в этом: одни сказали, что хадис Амра ибн Мурры от Хиляля ибн Ясафа от Амра ибн Рашида от Вабисы ибн Ма'бада более достоверный. Другие сказали, что хадис Хусайна от Хиляля ибн Ясафа от Зияда ибн Аби аль-Джа'да от Вабисы ибн Ма'бада более достоверный. Абу Иса сказал: Это для меня более достоверно, чем хадис Амра ибн Мурры, так как он был передан не только из хадиса Хиляля ибн Ясафа от Зияда ибн Аби аль-Джа'да от Вабисы.
, что один человек помолился позади ряда в одиночестве, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему
перечитать молитву
. Абу Иса сказал: «Я слышал, как аль-Джаруд говорил: я слышал, как Ваки говорил: если человек помолился позади ряда в одиночестве, то он должен перечитать».
Самые суровые мучения в День воскресения будут у двоих: у женщины, которая ослушалась своего мужа, и у предводителя людей, которые ненавидят его
“. Ханнад сказал: „Джарир сказал: Мансур сказал: Мы спросили об этом предводителе, и нам ответили: „Имелись в виду тираны-правители, а что касается того, кто установил Сунну, то грех лежит на тех, кто его ненавидит“
у нас не было слуги, кроме одной женщины, и один из нас ударил её по лицу, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал нам освободить её.
Он сказал: В этой главе приводится хадис от Ибн ‘Умара. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хороший (хасан), достоверный (сахих). Более одного передатчика передали этот хадис от Хусайна ибн ‘Абдуррахмана, и некоторые из них упомянули в хадисе: «Он ударил её по лицу»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«В этой общине (будут) провалы под землю, превращения в животных и камнепад». Тогда один человек из мусульман спросил: «О Посланник Аллаха, когда же это будет?» Он ответил: «Когда появятся певицы, музыкальные инструменты и (люди) станут пить вино»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис передан от аль-Амаша от Абдуррахмана ибн Сабита от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль, и это хадис гариб»
Нам рассказал Василь ибн ‘Абд аль-А‘ля, нам рассказал Мухаммад ибн аль-Фудайль от аль-А‘маша от ‘Али ибн Мудрика от Хиляля ибн Ясафа от ‘Имрана ибн Хусайна, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Лучшие люди — это мое поколение, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними. Затем после них придут люди, которые будут становиться тучными и будут любить тучность, они будут давать свидетельства, даже если их об этом не просили»». Абу ‘Иса сказал: Так передал Мухаммад ибн Фудайль этот хадис от аль-А‘маша от ‘Али ибн Мудрика от Хиляля ибн Ясафа, однако немало хафизов передали этот хадис от аль-А‘маша от Хиляля ибн Ясафа, не упоминая в нем ‘Али ибн Мудрика. Он сказал: И нам рассказал аль-Хусайн ибн Хурайс, нам рассказал Ваки‘ от аль-А‘маша, нам рассказал Хиляль ибн Ясаф от ‘Имрана ибн Хусайна от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул подобное этому. И это, на мой взгляд, более достоверно, чем хадис Мухаммада ибн Фудайля, и этот хадис передавался с других путей от ‘Имрана ибн Хусайна от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Лучшие люди — это мое поколение, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними» (упомянул трижды). «Затем после них придут люди, которые будут тучнеть и любить полноту, они будут давать свидетельство раньше, чем их об этом попросят»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис является гариб из хадисов аль-Амаша от Али ибн Мудрика, а сподвижники аль-Амаша передавали только от аль-Амаша от Хиляля ибн Ясафа от Имрана ибн Хусайна».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. И это более достоверно, чем хадис Мухаммада ибн Фудайля. Он сказал: «Смысл этого хадиса у некоторых обладателей знания: «дают свидетельство прежде, чем их об этом попросят», означает лишь лжесвидетельство, то есть один из них свидетельствует, не будучи призванным в свидетели. Разъяснение этому в следующем хадисе...
Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, рассказал нам Абу Ахмад аз-Зубайри, рассказал нам Суфьян, от Мансура, от Хиляля ибн Ясафа, от Салима ибн Убайда, что он был с людьми в поездке, и один человек из них чихнул и сказал: Мир вам (Ассаляму алейкум). Тот ответил: И тебе, и твоей матери! Человек как будто почувствовал обиду, и он сказал: Я ведь не сказал ничего, кроме того, что сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Один человек чихнул у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: Мир вам (Ассаляму алейкум). Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И тебе, и твоей матери! Если кто-то из вас чихнет, пусть скажет: Хвала Аллаху, Господу миров! А тот, кто отвечает ему, пусть скажет: Да помилует тебя Аллах! И пусть (чихнувший) скажет: Да простит Аллах нас и вас!». Абу Иса сказал: В этом хадисе возникли разногласия в передаче от Мансура, и они вставили человека между Хилялем ибн Ясафом и Салимом.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ الْقَوْمِ فِي سَفَرٍ فَعَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ . فَقَالَ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ فَكَأَنَّ الرَّجُلَ وَجِدَ فِي نَفْسِهِ فَقَالَ أَمَا إِنِّي لَمْ أَقُلْ إِلاَّ مَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَلْيَقُلْ لَهُ مَنْ يَرُدُّ عَلَيْهِ يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَلْيَقُلْ يَغْفِرُ اللَّهُ لَنَا وَلَكُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ اخْتَلَفُوا فِي رِوَايَتِهِ عَنْ مَنْصُورٍ وَقَدْ أَدْخَلُوا بَيْنَ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ وَسَالِمٍ رَجُلاً .