Рассказал нам Исхак, сообщил нам Хаббан, рассказал нам Хаммам, рассказал нам Катада, рассказал нам Анас ибн Малик, он сказал: у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, был погонщик по имени Анджаша, и он был с прекрасным голосом. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Потише, о Анджаша, не разбей „хрупкие сосуды“». Катада сказал: он имел в виду слабых женщин.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَادٍ يُقَالُ لَهُ أَنْجَشَةُ، وَكَانَ حَسَنَ الصَّوْتِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " رُوَيْدَكَ يَا أَنْجَشَةُ، لاَ تَكْسِرِ الْقَوَارِيرَ ". قَالَ قَتَادَةُ يَعْنِي ضَعَفَةَ النِّسَاءِ.
Нам рассказал Амр ибн Асим, нам рассказал Хаммам от Катады, он сказал: я спросил Анаса: «Было ли рукопожатие у сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха)?». Он сказал: «Да».
Рассказал нам Хассан ибн Абу ‘Аббад, рассказал нам Хаммам, от ‘Ата, от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
Нам рассказал Муслим, нам рассказал Хаммам, от Исхака ибн Абдуллаха ибн Абу Тальхи, от Анаса, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начертил линии и сказал: « Это — надежды, а это — срок жизни человека. И в то время, как он пребывает в таком положении, приходит к нему ближайшая линия». »
Нам рассказал Худба ибн Халид, нам рассказал Хаммам от Катады, нам рассказал Анас ибн Малик о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Выйдут люди из Огня после того, как коснется их от него опаление, и войдут они в Рай, и назовут их обитатели Рая „джаханнамитами“ (вышедшими из Ада)»
, он сказал: я был позади Пророка (мир ему и благословение Аллаха) на верховом животном, и он сказал:
«О Му‘аз». Я ответил: «Я перед тобой и готов служить тебе». Затем он повторил это трижды: «Знаешь ли ты, каково право Аллаха на рабов? То, чтобы они поклонялись Ему и не придавали Ему ничего в сотоварищи». Затем он проехал некоторое время и сказал: «О Му‘аз». Я ответил: «Я перед тобой и готов служить тебе». Он сказал: «Знаешь ли ты, каково право рабов на Аллаха, если они сделают это? То, что Он не подвергнет их мучениям».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Аллах радуется покаянию Своего раба больше, чем кто-либо из вас, когда тот находит свою верблюдицу, потеряв ее в пустынной земле
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَحَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أَحَدِكُمْ سَقَطَ عَلَى بَعِيرِهِ، وَقَدْ أَضَلَّهُ فِي أَرْضِ فَلاَةٍ ".
«Ешьте, ибо я не знаю, чтобы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда-либо видел тонкий хлеб до тех пор, пока не встретился с Аллахом, и он никогда в жизни не видел жареного барашка»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ كُنَّا نَأْتِي أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَخَبَّازُهُ قَائِمٌ وَقَالَ كُلُوا فَمَا أَعْلَمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَغِيفًا مُرَقَّقًا، حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ، وَلاَ رَأَى شَاةً سَمِيطًا بِعَيْنِهِ قَطُّ.
Нам рассказал Худба ибн Халид, нам рассказал Хаммам, нам рассказал Катада, нам рассказал Анас ибн Малик от Му‘аза ибн Джабаля, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Когда я сидел позади пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и между мной и им была только задняя часть седла, он сказал: „О Му‘аз!” Я ответил: „Я перед тобой, о посланник Аллаха, и готов служить тебе!” Затем он проехал некоторое время и сказал: „О Му‘аз!” Я ответил: „Я перед тобой, о посланник Аллаха, и готов служить тебе!” Затем он проехал некоторое время и сказал: „О Му‘аз ибн Джабаль!” Я ответил: „Я перед тобой, о посланник Аллаха, и готов служить тебе!” Он спросил: „Знаешь ли ты, каково право Аллаха на Его рабов?” Я ответил: „Аллах и Его посланник знают лучше”. Он сказал: „Право Аллаха на Его рабов в том, чтобы они поклонялись Ему и не придавали Ему в сотоварищи ничего”. Затем он проехал некоторое время и сказал: „О Му‘аз ибн Джабаль!” Я ответил: „Я перед тобой, о посланник Аллаха, и готов служить тебе!” Он спросил: „Знаешь ли ты, каково право рабов на Аллаха, если они выполнят это?” Я ответил: „Аллах и Его посланник знают лучше”. Он сказал: „Право рабов на Аллаха в том, чтобы Он не подвергал их наказанию”.
Передал нам Хаджадж, передал нам Хаммам, передал нам Катада, от Анаса, от ’Убады ибн ас-Самита, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Кто любит встречу с Аллахом, того любит встретить Аллах, а кто не любит встречу с Аллахом, того не любит встретить Аллах». ’Аиша или одна из его жен сказала: «Мы ведь ненавидим смерть». Он ответил: «Не это имеется в виду. Однако, когда к верующему приходит смерть, его радуют довольством Аллаха и Его щедростью, и тогда нет ничего любимее для него, чем то, что перед ним, поэтому он любит встречу с Аллахом, и Аллах любит встречу с ним. А когда к неверующему приходит смерть, его пугают наказанием Аллаха и Его возмездием, и тогда нет ничего ненавистнее для него, чем то, что перед ним, поэтому он ненавидит встречу с Аллахом, и Аллах ненавидит встречу с ним». Это сократили Абу Дауд и ’Амр со слов Шу’бы. А Са’ид сказал со слов Катады, со слов Зурары, со слов Са’да, со слов ’Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.