Нам сообщил Кутайба, сказав: рассказал нам Абу ‘Авана от Катады от Му‘азы от ‘Аиши, которая сказала: «Велите вашим мужьям очищаться водой, ибо я стесняюсь их из-за этого, ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал это».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ مُرْنَ أَزْوَاجَكُنَّ أَنْ يَسْتَطِيبُوا بِالْمَاءِ فَإِنِّي أَسْتَحْيِيهِمْ مِنْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ .
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Абу ‘Авана от Катады от Абуль-Малиха от его отца, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Абу ‘Авана, от Катады, от Анаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто забыл о молитве, пусть совершит ее, когда вспомнит».
Сообщил нам Кутайба, который сказал: рассказал нам Абу Авана, от Катады, от Анаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Плевание в мечети — грех, и искуплением за него является закапывание [этого плевка]»
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Абу Авана от Катады, от Анаса, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву легче всех людей, при этом соблюдая ее полноту.
, да будет доволен им Аллах, когда он уже помолился. Он попросил принести воду для омовения. Мы сказали: что он делает с этим, ведь он уже помолился? Он не хотел ничего, кроме как научить нас.
Ему принесли сосуд с водой и таз. Он вылил воду из сосуда на свои руки и помыл их трижды. Затем прополоскал рот и промыл нос трижды, набирая воду из одной горсти, которой он брал воду. Затем помыл лицо трижды, помыл правую руку трижды, левую руку трижды, обтер голову один раз, затем помыл правую ногу трижды, левую ногу трижды. Затем сказал: «Того, кого радует знать омовение посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то оно — вот такое».
, который был сподвижником Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как и Абу Хурайра — да будет доволен им Аллах — в течение четырех лет. Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
кому-либо из нас причесываться каждый день, мочиться в месте, где совершается полное омовение, или чтобы мужчина совершал омовение водой, оставшейся после женщины, а женщина водой, оставшейся после мужчины, и пусть они черпают воду вместе.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ الأَوْدِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ لَقِيتُ رَجُلاً صَحِبَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَمَا صَحِبَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - أَرْبَعَ سِنِينَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَمْتَشِطَ أَحَدُنَا كُلَّ يَوْمٍ أَوْ يَبُولَ فِي مُغْتَسَلِهِ أَوْ يَغْتَسِلَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ الْمَرْأَةِ وَالْمَرْأَةُ بِفَضْلِ الرَّجُلِ وَلْيَغْتَرِفَا جَمِيعًا .
«Молитва была предписана устами Пророка (мир ему и благословение Аллаха) в четыре рак‘ата для находящихся дома, в два рак‘ата для путешественников и в один рак‘ат во время опасности».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
вставал на зухр-молитве и читал около тридцати аятов в каждом ракаате, затем вставал на аср-молитве и в первых двух ракаатах читал около пятнадцати аятов
, который сказал: Клянусь Аллахом, я лучше всех людей знаю время этой молитвы, молитвы иша (последней вечерней), которую посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,