Нам рассказал Яхья ибн Мухаммад ибн ас-Сакан, нам рассказал Мухаммад ибн Джахдам, нам рассказал Исмаил ибн Джа’фар от Умара ибн Нафи’а от его отца со слов ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вменил в обязанность закят аль-фитр в размере одного са’ фиников или одного са’ ячменя для каждого мусульманина: раба и свободного, мужчины и женщины, малого и старого, и приказал раздать его до того, как люди выйдут на молитву».
«Проповедуй людям один раз каждую пятницу. Если откажешься (от этого), то дважды, если же увеличишь, то три раза. Не вызывай у людей скуки к этому Корану. И пусть я не застану тебя приходящим к людям, когда они заняты своей беседой, чтобы ты не начал рассказывать им, прерывая их разговор и вызывая у них скуку. Но молчи, а если они попросят тебя, то рассказывай им, пока они этого желают. И остерегайся выискивать рифмованную прозу в мольбах (садж‘), ибо я застал Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и его сподвижников, которые не поступали иначе»
.
То есть: не поступали иначе, кроме как избегали этого.
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вменил в обязанность закят аль-фитр в размере са' — и далее он привел хадис со смыслом хадиса Малика, добавив: «и за малого, и за взрослого», и повелел, чтобы его выплачивали до выхода людей на молитву. Абу Давуд сказал: это передал Абдуллах аль-Умари от Нафи'а с его иснадом, он сказал: «за каждого мусульманина», а Са'ид аль-Джумахи передал от Убайдуллаха от Нафи'а, и сказал в нем: «из числа мусульман», однако в известной версии от Убайдуллаха этих слов «из числа мусульман» нет.
, он сказал: «Я сказал: о посланник Аллаха, повели мне какое-нибудь деяние. Он сказал: «Тебе следует поститься, ибо нет ему равных». Я сказал: о посланник Аллаха, повели мне какое-нибудь деяние. Он сказал:
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал обязательной
закят аль-фитр в размере одного са’ фиников или одного са’ ячменя для свободного и раба, мужчины и женщины, малого и старого из числа мусульман, и приказал, чтобы она была выплачена до того, как люди выйдут на молитву.
Нам сообщил Яхйя ибн Мухаммад ибн ас-Сакан, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Джахдам, от Исма‘ила ибн Джа‘фара, от Яхйи, он сказал: я слышал, как ‘Абд ар-Рахман ибн аль-Касим рассказывал от своего отца, от ‘Абдаллаха ибн ‘Аббаса, о том, что он сказал: при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули процедуру ли‘ана. ‘Асим ибн ‘Ади сказал по этому поводу слова, затем ушел. Его встретил человек из его народа, упомянув, что застал свою жену с мужчиной. Он отвел его к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему, в каком положении он застал свою жену. Тот человек был желтолицым, худым, с прямыми волосами, а тот, на которого он указал, что застал его у своей жены, был смуглым, полным, мясистым, курчавым, с жесткими волосами. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, проясни (истину)». И она родила ребенка, похожего на того, о котором её муж сказал, что застал его у неё, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил между ними ли‘ан. Один человек спросил Ибн ‘Аббаса на собрании: «Это та самая, о которой Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы я побивал кого-то камнями без доказательств, я побил бы камнями эту (женщину)»?» Ибн ‘Аббас ответил: «Нет, та женщина была той, кто проявляла зло в Исламе».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً ثُمَّ انْصَرَفَ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ سَبِطَ الشَّعْرِ وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ خَدْلاً كَثِيرَ اللَّحْمِ جَعْدًا قَطَطًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ بَيِّنْ " . فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ " . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ الشَّرَّ فِي الإِسْلاَمِ .
обучал своих сыновей этим словам, как учитель обучает мальчиков, и говорил, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибегал к ним после молитвы:
«О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе от скупости, и прибегаю к Тебе от трусости, и прибегаю к Тебе от того, чтобы быть возвращенным в дряхлую старость, и прибегаю к Тебе от смуты мира сего, и прибегаю к Тебе от мучений могилы». И я рассказал об этом Мус‘абу, и он подтвердил это.