Нам рассказал Кутайба ибн Са’ид, нам рассказал Якуб, то есть ибн Абд ар-Рахман от Сухайля, от его отца, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Из людей моей общины больше всех любят меня те, кто будет после меня; один из них хотел бы увидеть меня, отдав за это свою семью и имущество» .
о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Час не наступит до тех пор, пока Евфрат не обнажит гору золота, из-за которой люди станут сражаться. Будет убито из каждой сотни девяносто девять, и каждый человек из них будет говорить: «Возможно, я — тот, кто спасется»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Час не настанет до тех пор, пока мусульмане не сразятся с тюрками — людьми, чьи лица подобны обтянутым кожей щитам; они носят волосяную одежду и ходят в волосяной обуви»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Час не наступит до тех пор, пока мусульмане не сразятся с иудеями, и мусульмане убьют их, так что иудей будет прятаться за камнем или деревом, а камень или дерево скажут: О мусульманин, о раб Аллаха, здесь иудей за мной, так приди и убей его. Кроме дерева гаркад, ибо оно является деревом иудеев» .
, с иснадом Малика, который сказал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из вас засомневается в своей молитве, и если удостоверится, что совершил три рак‘ата, пусть встанет и завершит рак‘ат с его земными поклонами, затем пусть сядет и прочтет ташаххуд. Когда закончит, и не останется ничего, кроме как дать салям, пусть совершит два земных поклона, будучи сидящим, а затем даст салям».
Затем он упомянул смысл (хадиса) Малика. Абу Дауд сказал: Так же его передал Ибн Вахб от Малика, Хафса ибн Майсары, Дауда ибн Кайса и Хишама ибн Са‘да, за исключением того, что Хишам довел его (иснад) до Абу Са‘ида аль-Худри.
Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал Я‘куб ибн Абд ар-Рахман ибн Мухаммад ибн Абдуллах ибн Абд аль-Кари аль-Кураши, мне рассказал Абу Хазим ибн Динар, что к Сахлю ибн Са‘ду ас-Са‘иди пришли люди, которые спорили о минбаре: из какого дерева он сделан? Они спросили его об этом, и он ответил: «Клянусь Аллахом, я знаю, из чего он, и я видел его в тот первый день, когда его установили, и в тот первый день, когда на него сел Посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал к такой-то женщине — Сахль назвал её имя — [со словами]: „Прикажи своему слуге-плотнику сделать мне подставки, чтобы я сидел на них, когда разговариваю с людьми“. Она приказала ему, и он сделал их из тамариска, растущего в лесу. Затем он принес их, она послала их к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он приказал поставить их здесь. Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился на них, произнес „Аллаху Акбар“, совершил поясной поклон, находясь на них, затем спустился пятясь назад и совершил земной поклон у основания минбара, а затем вернулся. Когда он закончил, он повернулся к людям и сказал: «О люди, я сделал это лишь для того, чтобы вы следовали за мной и обучились моей молитве»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيُّ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمِ بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ رِجَالاً، أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ وَقَدِ امْتَرَوْا فِي الْمِنْبَرِ مِمَّ عُودُهُ فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْرِفُ مِمَّا هُوَ وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ أَوَّلَ يَوْمٍ وُضِعَ وَأَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى فُلاَنَةَ امْرَأَةٍ قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ " أَنْ مُرِي غُلاَمَكِ النَّجَّارَ أَنْ يَعْمَلَ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ " . فَأَمَرَتْهُ فَعَمِلَهَا مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ ثُمَّ جَاءَ بِهَا فَأَرْسَلَتْهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ هَا هُنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ عَلَيْهَا ثُمَّ رَكَعَ وَهُوَ عَلَيْهَا ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى فَسَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِي وَلِتَعَلَّمُوا صَلاَتِي " .
, который сказал: «Я прислуживал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и часто слышал, как он говорил: „О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от тревоги, печали, тяжести долга и подавления людьми“. И он упомянул часть того, что упомянул ат-Тайми».