сказал: «Я слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «Пришли
жители Йемена, они самые мягкосердечные и самые слабосердечные. Вера — йеменская, и мудрость — йеменская. Спокойствие — у владельцев овец, а гордыня и высокомерие — у владельцев верблюдов и обитателей шатров, что на востоке»
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Время приблизится, знание будет забираться». Затем он упомянул подобное ему.
, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сообщила ему, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, взывал в молитве: «
О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от мучений могилы, и прибегаю к Твоей защите от искушения Антихриста (ад-Даджаля), и прибегаю к Твоей защите от искушений жизни и смерти. О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от греха и долга». Она сказала: и кто-то спросил его: «Как часто ты ищешь защиты от долгов, о Посланник Аллаха?». На что он ответил: «Поистине, человек, когда берет в долг, говорит и лжет, обещает и нарушает обещание»
сказал: «Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил...»», — (далее) как в хадисе Абдуль-Аля от Мамара, за исключением того, что он сказал:
, который был из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил им обоим, что он выступал в поход вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в сторону Наджда. Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, возвращался назад, он (Джабир) возвращался вместе с ним. Однажды их настиг дневной отдых (кайлуля), а затем он привел хадис, подобный хадису Ибрахима ибн Са‘да и Ма‘мара
, жена Пророка (мир ему и благословение Аллаха), сообщила ему, что она пришла к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) навестить его во время его и‘тикафа в мечети в последние десять дней Рамадана. Она побеседовала с ним некоторое время, затем встала, чтобы уйти, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) встал, чтобы проводить её. Затем он упомянул хадис, схожий по смыслу с хадисом Ма‘мара, однако он сказал: Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, шайтан достигает в человеке того же уровня, что и кровь», не сказав «передвигается»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ صَفِيَّةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَزُورُهُ فِي اعْتِكَافِهِ فِي الْمَسْجِدِ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ فَتَحَدَّثَتْ عِنْدَهُ سَاعَةً ثُمَّ قَامَتْ تَنْقَلِبُ وَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْلِبُهَا . ثُمَّ ذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ مَعْمَرٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَبْلُغُ مِنَ الإِنْسَانِ مَبْلَغَ الدَّمِ " . وَلَمْ يَقُلْ " يَجْرِي " .