Передал нам Али ибн Абдулла, передал нам Бишр ибн ас-Сари, передал нам Нафи' ибн Умар, от Ибн Абу Мулейки, который сказал: Асма сказала от имени Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Я буду ждать у своего источника (хауд) тех, кто придет ко мне, но людей оттеснят от меня. Я скажу: “Моя община!” А мне ответят: “Ты не знаешь, что они повернули вспять”».Ибн Абу Мулейка сказал: «О Аллах, мы прибегаем к Твоей защите от того, чтобы повернуться на пятках или подвергнуться искушению».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил Муаза в Йемен и сказал: "Поистине, ты придешь к людям..." — далее (как) в хадисе Ваки’а
Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) пробыл в Мекке тринадцать лет, получая откровения, а в Медине — десять, и умер, когда ему было шестьдесят три года».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пример верующего подобен нежному стеблю растения: ветры наклоняют его, пригибая к земле, то выпрямляя, пока не придет его срок. А пример лицемера — подобен крепкому кедру, на который ничто не воздействует, пока он не сломается одним разом»
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, за исключением того, что Махмуд сказал в своей версии от Бишра: «А пример неверующего подобен кедру». А Ибн Хатим сказал: «Пример лицемера», как сказал Зухайр.
, который сказал: Мы были вместе с 'Абдуллахом ибн Бусром, сподвижником Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в пятничный день. Пришел человек, перешагивая через шеи людей, и
сказал: Пришел человек, перешагивая через шеи людей в пятничный день, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил проповедь, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «
Садись, ибо ты причинил неудобство»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، قَالَ كُنَّا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ صَاحِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَجَاءَ رَجُلٌ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ جَاءَ رَجُلٌ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اجْلِسْ فَقَدْ آذَيْتَ " .
, который сказал: «Я совершил с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, послеполуденную молитву (аср) в Медине, а затем он поспешно ушел, перешагивая через людей, так что люди удивились его поспешности. Некоторые из его сподвижников последовали за ним. Он вошел к некоторым из своих жен, затем вышел и сказал:
„Во время послеполуденной молитвы я вспомнил о некотором количестве золота, которое было у нас, и мне стало неприятно, чтобы оно оставалось у нас на ночь, поэтому я приказал раздать его“