Нам передал Али ибн 'Айяш, нам передал Хариз, передал мне Абдульвахид ибн Абдуллах ан-Насри, сказал: я слышал, как Василя ибн аль-Аска' говорил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, одной из величайших лож является то, когда человек называет своим отцом не своего, или приписывает своим глазам то, чего они не видели, или говорит о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то, чего он не говорил».
Рассказал нам Исам ибн Халид, рассказал нам Хариз ибн Усман, что он спросил Абдуллаха ибн Бусра, сподвижника Пророка (мир ему и благословение Аллаха): Видел ли ты Пророка (мир ему и благословение Аллаха) старым? Он сказал: В его анфаке было несколько белых волосков.
сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли воду для омовения,
и он совершил омовение: промыл кисти рук трижды, затем прополоскал рот и нос трижды, промыл лицо трижды, затем промыл предплечья по три раза каждое, затем протер голову и уши, их внешнюю и внутреннюю стороны.
, который сказал: «Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершающим омовение. Дойдя до протирания головы, он положил обе ладони на переднюю часть головы и провел ими до затылка, затем вернул их к тому месту, с которого начал»
говорил: Мы ждали Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, к вечерней молитве (‘атама), и он задержался настолько, что люди решили, что он не выйдет, и один из нас говорил: «Он уже помолился». Мы оставались в таком ожидании, пока не вышел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Они сказали ему то же самое, что говорили (между собой). Тогда он сказал им:
«Совершайте эту молитву позднее, ведь вам дано предпочтение ею перед остальными общинами, и ни одна община до вас не совершала ее» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ السَّكُونِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، يَقُولُ ارْتَقَبْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْعَتَمَةِ فَأَخَّرَ حَتَّى ظَنَّ الظَّانُّ أَنَّهُ لَيْسَ بِخَارِجٍ وَالْقَائِلُ مِنَّا يَقُولُ صَلَّى فَإِنَّا لَكَذَلِكَ حَتَّى خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا لَهُ كَمَا قَالُوا فَقَالَ لَهُمْ " أَعْتِمُوا بِهَذِهِ الصَّلاَةِ فَإِنَّكُمْ قَدْ فُضِّلْتُمْ بِهَا عَلَى سَائِرِ الأُمَمِ وَلَمْ تُصَلِّهَا أُمَّةٌ قَبْلَكُمْ " .
, который служил Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в этом сообщении он сказал: «Затем он совершил омовение — то есть Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, — такое омовение, от которого не осталось на нем пыли, затем приказал Билялю, и тот провозгласил азан, затем встал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и совершил два ракаата без спешки, затем сказал Билялю: «Провозгласи икаму к молитве». Затем он совершил обязательную молитву без спешки». Он сказал от Хаджаджа, от Язида ибн Сулейха: «Мне рассказал Зу Михбар, человек из Абиссинии», а Убайд сказал: «Язид ибн Салих».
из числа мухаджиров, сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: Я участвовал в походе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, трижды и слышал, как он говорил:
«Мусульмане являются соучастниками в трех вещах: в траве, воде и огне».