Нам рассказал Дауд ибн Му‘аз, нам рассказал ‘Абдульварис со слов Нафи‘а Абу Галиба, который сказал: Я был на улице аль-Мирбад, когда мимо пронесли похоронную процессию, за которой шло много людей. Сказали: „Это похороны ‘Абдуллаха ибн ‘Умайра“. Я последовал за ними и увидел человека в тонкой накидке на его муле, с платком на голове, защищающим от солнца. Я спросил: „Кто этот господин (дехкан)?“ Сказали: „Это Анас ибн Малик“. Когда носилки поставили, Анас встал и совершил по ним молитву, а я стоял за ним, и ничто не отделяло меня от него. Он встал у головы [покойного] и совершил четыре такбира, не затягивая и не спеша. Затем он собрался сесть, как вдруг сказали: „О Абу Хамза, вот женщина из ансаров“. Ее поднесли, и на ней было зеленое покрывало. Он встал у ее середины (аджиза) и совершил по ней молитву так же, как совершал по мужчине. Затем он сел. Аль-‘Аля ибн Зияд спросил: „О Абу Хамза, так ли совершал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заупокойную молитву, как ты? Произнося четыре такбира, вставая у головы мужчины и у середины женщины?“ Он ответил: „Да“. Тот спросил: „О Абу Хамза, ты участвовал в походе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Он ответил: „Да, я участвовал с ним в битве при Хунайне. Многобожники вышли и атаковали нас так, что мы увидели наших лошадей позади нас. Среди людей был человек, который нападал на нас, сокрушая и ломая. Но Аллах разбил их, и их стали приводить к нему, чтобы они присягнули ему в исламе. Один из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „У меня есть обет: если Аллах приведет того человека, который сегодня сокрушал нас, я непременно отрублю ему голову“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, промолчал. Привели этого человека, и когда он увидел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: „О Посланник Аллаха, я раскаиваюсь перед Аллахом“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воздержался от того, чтобы принять его присягу, чтобы другой человек мог исполнить свой обет. Человек стал искать случая с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы тот приказал убить его, но он испытывал трепет перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы убить его [самовольно]. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел, что он ничего не предпринимает, он принял его присягу. Человек сказал: „О Посланник Аллаха, а как же мой обет?“ Он ответил: „
Я не принимал его присягу с самого начала только для того, чтобы ты мог исполнить свой обет“. Тот сказал: „О Посланник Аллаха, разве ты не мог сделать мне знак?“ Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: „Пророку не подобает давать знаки (глазами)“. Абу Галиб сказал: „Я спросил о действии Анаса, когда он встал у середины женщины, и мне ответили, что это было лишь потому, что тогда не было гробов (с крышками), и имам вставал напротив ее середины, чтобы прикрыть ее от людей“
». Абу Дауд сказал: «Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: „Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: „Нет божества, кроме Аллаха“ — отменили в этом хадисе верность обету при его убийстве [своими словами] о том, что он покаялся»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ نَافِعٍ أَبِي غَالِبٍ، قَالَ كُنْتُ فِي سِكَّةِ الْمِرْبَدِ فَمَرَّتْ جَنَازَةٌ مَعَهَا نَاسٌ كَثِيرٌ قَالُوا جَنَازَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ فَتَبِعْتُهَا فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ عَلَيْهِ كِسَاءٌ رَقِيقٌ عَلَى بُرَيْذِينَتِهِ وَعَلَى رَأْسِهِ خِرْقَةٌ تَقِيهِ مِنَ الشَّمْسِ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا الدِّهْقَانُ قَالُوا هَذَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ . فَلَمَّا وُضِعَتِ الْجَنَازَةُ قَامَ أَنَسٌ فَصَلَّى عَلَيْهَا وَأَنَا خَلْفَهُ لاَ يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ شَىْءٌ فَقَامَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ لَمْ يُطِلْ وَلَمْ يُسْرِعْ ثُمَّ ذَهَبَ يَقْعُدُ فَقَالُوا يَا أَبَا حَمْزَةَ الْمَرْأَةُ الأَنْصَارِيَّةُ فَقَرَّبُوهَا وَعَلَيْهَا نَعْشٌ أَخْضَرُ فَقَامَ عِنْدَ عَجِيزَتِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا نَحْوَ صَلاَتِهِ عَلَى الرَّجُلِ ثُمَّ جَلَسَ فَقَالَ الْعَلاَءُ بْنُ زِيَادٍ يَا أَبَا حَمْزَةَ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى الْجَنَازَةِ كَصَلاَتِكَ يُكَبِّرُ عَلَيْهَا أَرْبَعًا وَيَقُومُ عِنْدَ رَأْسِ الرَّجُلِ وَعَجِيزَةِ الْمَرْأَةِ قَالَ نَعَمْ . قَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ غَزَوْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ غَزَوْتُ مَعَهُ حُنَيْنًا فَخَرَجَ الْمُشْرِكُونَ فَحَمَلُوا عَلَيْنَا حَتَّى رَأَيْنَا خَيْلَنَا وَرَاءَ ظُهُورِنَا وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ يَحْمِلُ عَلَيْنَا فَيَدُقُّنَا وَيَحْطِمُنَا فَهَزَمَهُمُ اللَّهُ وَجَعَلَ يُجَاءُ بِهِمْ فَيُبَايِعُونَهُ عَلَى الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ عَلَىَّ نَذْرًا إِنْ جَاءَ اللَّهُ بِالرَّجُلِ الَّذِي كَانَ مُنْذُ الْيَوْمِ يَحْطِمُنَا لأَضْرِبَنَّ عُنُقَهُ . فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجِيءَ بِالرَّجُلِ فَلَمَّا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُبْتُ إِلَى اللَّهِ . فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُبَايِعُهُ لِيَفِيَ الآخَرُ بِنَذْرِهِ . قَالَ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَتَصَدَّى لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَأْمُرَهُ بِقَتْلِهِ وَجَعَلَ يَهَابُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقْتُلَهُ فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ لاَ يَصْنَعُ شَيْئًا بَايَعَهُ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَذْرِي . فَقَالَ " إِنِّي لَمْ أُمْسِكْ عَنْهُ مُنْذُ الْيَوْمِ إِلاَّ لِتُوفِيَ بِنَذْرِكَ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ أَوْمَضْتَ إِلَىَّ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهُ لَيْسَ لِنَبِيٍّ أَنْ يُومِضَ " . قَالَ أَبُو غَالِبٍ فَسَأَلْتُ عَنْ صَنِيعِ أَنَسٍ فِي قِيَامِهِ عَلَى الْمَرْأَةِ عِنْدَ عَجِيزَتِهَا فَحَدَّثُونِي أَنَّهُ إِنَّمَا كَانَ لأَنَّهُ لَمْ تَكُنِ النُّعُوشُ فَكَانَ الإِمَامُ يَقُومُ حِيَالَ عَجِيزَتِهَا يَسْتُرُهَا مِنَ الْقَوْمِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . نَسَخَ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ الْوَفَاءَ بِالنَّذْرِ فِي قَتْلِهِ بِقَوْلِهِ إِنِّي قَدْ تُبْتُ .
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Мольба троих не превышает их ушей: сбежавшего раба, пока он не вернется; женщины, которая провела ночь, в то время как её муж гневается на неё; и предводителя людей, которые ненавидят его“
“. Абу Иса сказал: „Этот хадис хороший, редкий (хасан гариб) с этой стороны. Имя Абу Галиба — Хаззавар“
Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Мунир, от Са‘ида ибн ‘Амира, от Хаммама, от Абу Галиба, который сказал: Я совершил вместе с Анасом ибн Маликом молитву над джаназа мужчины, и он встал напротив его головы. Затем принесли джаназа женщины из курайшитов, и они сказали: „О Абу Хамза,соверши молитву над ней“. И он встал напротив середины носилок. Тогда аль-‘Аля ибн Зияд спросил его: „Так ли ты видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стоял над джаназа: как ты сейчас стоишь напротив него (мужчины) и как ты стоишь напротив нее (женщины)?“ Он ответил: „Да“. А когда закончил, сказал: „Запомните это“. В этой же главе приводятся хадисы от Самуры. Абу ‘Иса сказал: „Хадис Анаса — хадис хасан. Более одного человека передавали от Хаммама подобное. А Ваки‘ передал этот хадис от Хаммама, но ошибся, сказав: от Галиба, от Анаса. Однако верная версия — от Абу Галиба. Этот хадис передали ‘Абдуль-Варис ибн Са‘ид и другие от Абу Галиба так же, как в версии Хаммама. Есть разногласия относительно имени этого Абу Галиба: одни говорят, его имя Нафи‘, другие — Рафи‘. Некоторые ученые следуют этому, и это мнение Ахмада и Исхака“.
до конца аята. Я спросил Абу Умаму: „Ты слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Он ответил: „Если бы я не слышал этого хотя бы раз, или дважды, или трижды, или четырежды...“ — и он досчитал до семи, — „...я бы не рассказал вам это“
. Абу Иса сказал: Это хороший хадис. Говорят, что имя Абу Галиба — Хазвар. А Абу Умаму аль-Бахили зовут Судай ибн Аджан, и он — господин племени Бахила.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ни один народ, вставший на путь истины, не впадал в заблуждение, кроме как начав спорить». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочел этот аят:
Абу Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих, мы знаем его только из хадиса Хаджаджа ибн Динара. Хаджадж — достоверный передатчик, его хадисы надежны, а Абу Галиба зовут Хазвар.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ни один народ не впадал в заблуждение после того, как был на верном пути, кроме как после того, как им был дан спор». Затем он прочитал этот аят: «Но они — народ склочный» (Коран, 43:58).
совершал погребальную молитву по мужчине, и он встал напротив его головы. Затем принесли другие носилки с женщиной, и люди сказали: «О Абу Хамза, соверши молитву над ней». Он встал напротив середины носилок. Аля ибн Зияд сказал ему: «О Абу Хамза, вот так ты видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стоял во время погребальной молитвы? Вставал так же, как ты встал у мужчины, и так же, как ты встал у женщины?» Он ответил: «Да». Затем он повернулся к нам и сказал: «Запомните это».