Нам сообщил ‘Амр ибн Зурара, сказал: нас известил Исма‘иль, от Айюба, от Хафсы, которая сказала: Умм ‘Атыйя не упоминала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, иначе как говоря: „Да станет он выкупом за моего отца“. Я сказала: „Слышала ли ты, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил то-то и то-то?“. Она ответила: „Да, да станет он выкупом за моего отца, он сказал:„Пусть выходят девицы, женщины, сидящие за занавесом, и женщины в состоянии хайда, чтобы присутствовать при благе и мольбе мусульман, но пусть женщины в состоянии хайда сторонятся места совершения молитвы“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ كَانَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ لاَ تَذْكُرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَالَتْ بِأَبَا . فَقُلْتُ أَسَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كَذَا وَكَذَا قَالَتْ نَعَمْ بِأَبَا قَالَ " لِتَخْرُجِ الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضُ فَيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ وَتَعْتَزِلِ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى " .
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Хаммад, от Айюба, от Хафсы, от Умм ‘Атыйи, подобное этому, за исключением того, что он сказал: «Трижды, или пять раз, или семь раз, или более того, если сочтете нужным».
никогда не упоминала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не говоря: «Да буду я жертвой за него». И я сказала: «Слышала ли ты, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упоминал то-то и то-то?» Она ответила: «Да, да буду я жертвой за него». Он сказал:
'Пусть выходят девушки, живущие в уединении (девственницы), и те, кто за занавесом, и женщины в состоянии менструации, чтобы засвидетельствовать праздник и обращение мусульман к Аллаху с мольбой, но пусть женщины в состоянии менструации держатся подальше от места молитвы'.
»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ كَانَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ لاَ تَذْكُرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَالَتْ بِأَبَا . فَقُلْتُ أَسَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَتْ نَعَمْ بِأَبَا قَالَ " لِيَخْرُجِ الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضُ وَيَشْهَدْنَ الْعِيدَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ وَلْيَعْتَزِلِ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى " .
что они заплели волосы дочери Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в три косы. Я спросила: „Вы расплетали их и заплетали в три косы?“ Она ответила: „Да“
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَيُّوبُ سَمِعْتُ حَفْصَةَ، تَقُولُ حَدَّثَتْنَا أُمُّ عَطِيَّةَ، أَنَّهُنَّ جَعَلْنَ رَأْسَ ابْنَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ قُرُونٍ . قُلْتُ نَقَضْنَهُ وَجَعَلْنَهُ ثَلاَثَةَ قُرُونٍ قَالَتْ نَعَمْ .
, она сказала: когда умерла одна из дочерей Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он послал к нам и сказал:
„Обмойте её водой с лотосом, обмойте её нечетное количество раз: три, пять или семь, если сочтете нужным. В последний раз добавьте немного камфоры. А когда закончите, сообщите мне“. Когда мы закончили, мы сообщили ему, и он дал нам свою накидку (изар) и сказал: „Оберните её ею“
, она сказала: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Не разрешается женщине держать траур по покойному более трех дней, кроме как по мужу, ибо она держит траур по нему четыре месяца и десять дней. Ей нельзя носить окрашенную одежду, одежду из ткани асб, подводить глаза сурьмой, расчесываться и пользоваться благовониями, кроме как при очищении, когда она очистится от менструации, — немного куста и азфара (благовоний)»