Рассказал нам Халид ибн Махляд, рассказал нам Сулейман, сказал он: рассказал мне Му‘авия ибн Абу Музаррад от Са‘ида ибн Ясара от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Аллах сотворил творения, и когда Он закончил с этим, Родство (ар-Рахим) встало и ухватилось за пояс Милостивого (ар-Рахмана). Он спросил: «Остановись!». Оно сказало: «Это место того, кто ищет у Тебя защиты от разрыва (родственных связей)». Он сказал: «Не будешь ли ты довольна, если Я буду поддерживать того, кто поддерживает тебя, и разорву того, кто разрывает тебя?». Оно ответило: «Да, о Господь мой». Он сказал: «Это будет для тебя»». Абу Хурайра сказал: «Читайте, если хотите: Может быть, если вы отвернетесь, то станете распространять нечестие на земле и разрывать родственные связи».
Нам рассказал Халид ибн Махляд, рассказал нам Сулейман, сказал он: рассказал мне Хумайд, от Анаса — да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поклялся сторониться своих жен в течение месяца и поселился в своем верхнем помещении. И он спустился через двадцать девять дней. Ему сказали: «О Посланник Аллаха, ты ведь поклялся на месяц». Он сказал: «Воистину,
Нам рассказал Халид ибн Махляд, нам рассказал Сулейман, который сказал: мне рассказал ‘Амр ибн Аби ‘Амр, который сказал: я слышал Анаса, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
говорил, что слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Сновидение — от Аллаха, а кошмар — от шайтана. Если кто-либо из вас увидит то, что ему неприятно, пусть сплюнет (без слюны) трижды, проснувшись, и попросит у Аллаха защиты от его зла, и тогда оно не причинит ему вреда».
Абу Салама сказал: Поистине, я видел сны, которые были для меня тяжелее горы, но стоило мне услышать этот хадис, как я перестал беспокоиться о них.
— да будет доволен им Аллах, — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Поистине, родство (ар-рахим) — это ответвление от Милостивого (ар-Рахман), и сказал Аллах: „Кто поддержит тебя, того поддержу Я, а кто разорвет с тобой, с тем Я разорву“»
, который сказал: «Самым любимым именем ‘Али — да будет доволен им Аллах — было Абу Тураб, и он радовался, когда его так называли. Никто не назвал его Абу Турабом, кроме Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Однажды он рассердился на Фатиму и вышел, прилег у стены в мечети. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел следом за ним и сказал: «Он лежит у стены». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подошел к нему, а его спина была покрыта пылью. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начал смахивать пыль с его спины, говоря:
«Садись, о Абу Тураб!»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ إِنْ كَانَتْ أَحَبَّ أَسْمَاءِ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ إِلَيْهِ لأَبُو تُرَابٍ، وَإِنْ كَانَ لَيَفْرَحُ أَنْ يُدْعَى بِهَا، وَمَا سَمَّاهُ أَبُو تُرَابٍ إِلاَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَاضَبَ يَوْمًا فَاطِمَةَ فَخَرَجَ فَاضْطَجَعَ إِلَى الْجِدَارِ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَجَاءَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتْبَعُهُ، فَقَالَ هُوَ ذَا مُضْطَجِعٌ فِي الْجِدَارِ فَجَاءَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَامْتَلأَ ظَهْرُهُ تُرَابًا، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ التُّرَابَ عَنْ ظَهْرِهِ يَقُولُ " اجْلِسْ يَا أَبَا تُرَابٍ ".
Мне рассказал Мухаммад ибн ‘Усман, нам рассказал Халид ибн Махляд, нам рассказал Сулейман ибн Биляль, мне рассказал Шарик ибн ‘Абдуллах ибн Аби Намир от ‘Ата со слов Абу Хурайры, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах сказал: „Кто враждует с Моим приближенным (вали), тому Я объявил войну! И не приближался ко Мне раб Мой чем-либо более любимым для Меня, чем то, что Я вменил ему в обязанность (фард). И раб Мой будет продолжать приближаться ко Мне посредством дополнительных (навафиль) деяний, пока Я не полюблю его. А когда Я полюблю его, Я стану его слухом, которым он слышит, и его зрением, которым он видит, и его рукой, которой он хватает, и его ногой, которой он ходит. И если он попросит Меня, Я обязательно дам ему, а если обратится ко Мне за защитой, Я обязательно защищу его. И никогда Я не медлил ни с чем так, как Я медлю с тем, чтобы забрать душу верующего: он ненавидит смерть, а Я ненавижу причинять ему огорчение”».
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привели иудея и иудейку, которые совершили прелюбодеяние, и он спросил их:
«Что вы находите в вашей Книге?» Они ответили: «Наши ученые установили (наказание) в виде чернения лица и позорения». Тогда ’Абдуллах ибн Салям сказал: «О Посланник Аллаха, призови их поклясться Торой». Её принесли, и один из них положил руку на аят о побивании камнями, начав читать то, что было до него и после него. Ибн Салям сказал ему: «Подними руку». И вот, аят о побивании камнями оказался под его рукой. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал их побить, и они были побиты камнями
. Ибн ’Умар сказал: Их побили камнями у площади, и я видел, как иудей защищал её своим телом
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَهُودِيٍّ وَيَهُودِيَّةٍ قَدْ أَحْدَثَا جَمِيعًا فَقَالَ لَهُمْ " مَا تَجِدُونَ فِي كِتَابِكُمْ ". قَالُوا إِنَّ أَحْبَارَنَا أَحْدَثُوا تَحْمِيمَ الْوَجْهِ وَالتَّجْبِيَةَ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ ادْعُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِالتَّوْرَاةِ. فَأُتِيَ بِهَا فَوَضَعَ أَحَدُهُمْ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ، وَجَعَلَ يَقْرَأُ مَا قَبْلَهَا وَمَا بَعْدَهَا فَقَالَ لَهُ ابْنُ سَلاَمٍ ارْفَعْ يَدَكَ. فَإِذَا آيَةُ الرَّجْمِ تَحْتَ يَدِهِ، فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُجِمَا. قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَرُجِمَا عِنْدَ الْبَلاَطِ، فَرَأَيْتُ الْيَهُودِيَّ أَجْنَأَ عَلَيْهَا.
сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не спал одну ночь и сказал:
«Если бы праведный человек из моих сподвижников посторожил меня этой ночью». Вдруг мы услышали звук оружия. Он сказал: «Кто это?» Ему ответили: Это Са’д, о Посланник Аллаха, я пришел охранять тебя. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, уснул, и мы услышали его храп. Абу Абдуллах сказал: ‘Аиша сказала: Биляль сказал: О, если бы я знал, проведу ли я ночь в долине, а вокруг меня будет душистая трава (изхир) и камыш (джалиль)! И я сообщила об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ أَرِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ " لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ ". إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ السِّلاَحِ قَالَ " مَنْ هَذَا ". قِيلَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَحْرُسُكَ. فَنَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَمِعْنَا غَطِيطَهُ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ بِلاَلٌ أَلاَ لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
, да будет доволен Аллах ими обоими, от пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: «
Ключей сокровенного пять, никто не знает их, кроме Аллаха: никто не знает, что в утробах, кроме Аллаха; никто не знает, что произойдет завтра, кроме Аллаха; никто не знает, когда пойдет дождь, кроме Аллаха; ни одна душа не знает, на какой земле она умрет, кроме Аллаха; и никто не знает, когда наступит Час, кроме Аллаха».