Рассказал нам Адам, он сказал: рассказал нам Шу‘ба, рассказал нам аль-Хакам от Зарра, от Са‘ида ибн ‘Абд ар-Рахмана ибн Абзы, от его отца, который сказал: Пришел один человек к ‘Умару ибн аль-Хаттабу и сказал:«Поистине, я осквернился и не нашел воды».Тогда ‘Аммар ибн Йасир сказал ‘Умару ибн аль-Хаттабу: «Разве ты не помнишь, как мы были в поездке, я и ты? Что до тебя, то ты не помолился, а что до меня, то я вывалялся в пыли и помолился. Я упомянул об этом Пророку ﷺ, и Пророк ﷺ сказал: „Поистине, тебе было достаточно сделать так“». И Пророк ﷺ ударил своими ладонями по земле, и подул на них, затем протер ими свое лицо и кисти рук.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أُصِبِ الْمَاءَ. فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَفَرٍ أَنَا وَأَنْتَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ، فَذَكَرْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا ". فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَفَّيْهِ الأَرْضَ، وَنَفَخَ فِيهِمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ.
— да будет доволен ими обоими Аллах, — что он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал Джибрилю:
«Почему бы тебе не навещать нас чаще, чем ты это делаешь?» И тогда ниспослал (Аллах): «Мы нисходим только по повелению Твоего Господа. Ему принадлежит то, что перед нами, и то, что позади нас» (Коран, 19:64) — и до конца аята.