زيد بن الصامت الزرقيво всех сборниках
Нам рассказал Саид ибн Мансур, рассказал нам Джарир ибн Абдулхамид, от Мансура, от Муджахида, от Абу Айяша аз-Зураки, который сказал: «Мы были вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Усфане, а во главе многобожников стоял Халид ибн аль-Валид. Мы совершили полуденную молитву (зухр), и многобожники сказали: «Мы упустили удобный момент, мы упустили момент беспечности! Если бы мы напали на них, пока они совершали молитву...». Тогда между зухром и асром низошел аят о сокращении молитвы. И когда наступило время асра, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, повернувшись к кибле, а многобожники были перед ним. Один ряд встал позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а после этого ряда встал другой ряд. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил поясной поклон (руку), и они совершили его все вместе. Затем он совершил земной поклон (суджуд), и совершил его тот ряд, что был ближе к нему, а другие стояли, охраняя их. Когда эти совершили два земных поклона и встали, другие, которые были позади них, совершили земные поклоны. Затем тот ряд, что был ближе, отошел на место других, а последний ряд продвинулся на место первого. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил поясной поклон, и они совершили его все вместе. Затем он совершил земной поклон, и совершил его ряд, который был ближе к нему, а другие стояли, охраняя их. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и ряд, который был ближе к нему, сели, другие совершили земные поклоны, а затем они все вместе сели, и он произнес приветствие (салям) им всем». Он совершил её в Усфане и совершил её в день Бани Сулейм. Абу Дауд сказал: «Аюб и Хишам передали от Абу аз-Зубайра от Джабира этот смысл от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Также это передал Дауд ибн Хусейн от Икримы от ибн Аббаса, также Абдуль-Малик от Ата от Джабира, также Катада от аль-Хасана от Хиттана от Абу Мусы о его действии, также Икрима ибн Халид от Муджахида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, также Хишам ибн Урва от своего отца от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и это мнение ат-Саури».
Рассказал нам Муса ибн Исма‘иль, рассказал нам Хаммад и Вухайб подобное, от Сухайля, от его отца, от Ибн Абу ‘Айиша (Хаммад сказал: от Абу ‘Айяша), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Кто скажет утром: «Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество, и Ему принадлежит хвала, и Он способен на всякую вещь», тому (воздастся как за) освобождение раба из числа потомков Исма‘иля, и ему запишется десять благих дел, и будет стерто десять дурных дел, и возвысится он на десять степеней, и будет он защищен от шайтана до вечера. И если он скажет это вечером, то будет ему подобное до утра» . В хадисе Хаммада сказано: «И увидел некий человек Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во сне и сказал: «О Посланник Аллаха, Абу ‘Айяш передает от тебя то-то и то-то». Он сказал: «Правдив Абу ‘Айяш»». Абу Дауд сказал: Передали это Исма‘иль ибн Джа‘фар, Муса аз-Зам‘и и ‘Абдуллах ибн Джа‘фар от Сухайля от его отца от Ибн ‘Айиша .
Нам сообщил Мухаммад ибн аль-Мусанна и Мухаммад ибн Башшар от Мухаммада, он сказал: нам рассказал Шу‘ба от Мансура, он сказал: я слышал, как Муджахид рассказывал со слов Абу ‘Айяша аз-Зураки, он сказал (Шу‘ба сказал: он написал это мне, и я прочитал это ему, и я слышал от него, как он рассказывал это, но я запомнил это). Ибн Башшар сказал в своем хадисе: «Мое запоминание из книги» (гласит), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выстроился против врага в ‘Усфане, а над многобожниками был Халид ибн аль-Валид. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с ними полуденную (зухр) молитву. Многобожники сказали: «У них есть молитва после этой, которая дороже им, чем их имущество и их дети». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с ними послеполуденную ('аср) молитву, выстроив их в два ряда позади себя. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил вместе с ними поясной поклон. Когда они подняли свои головы, те, кто был в ряду за ним, совершили земной поклон, а другие (второй ряд) остались стоять. Когда они (первый ряд) подняли головы от земного поклона, задний ряд совершил земной поклон вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует (вслед за ним). Затем передний ряд отошел назад, а задний ряд продвинулся вперед, и каждый из них встал на место своего товарища. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил вместе с ними поясной поклон. Когда они подняли свои головы от поясного поклона, ряд, который был за ним, совершил земной поклон, а другие остались стоять. Когда они закончили свои земные поклоны, остальные совершили земной поклон. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произнес им салям.
Нам сообщил ‘Амр ибн ‘Али, он сказал: нам рассказал ‘Абдульазиз ибн ‘Абдуссамад, он сказал: нам рассказал Мансур от Муджахида, от Абу ‘Айяша аз-Зураки, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в ‘Усфане, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами полуденную (зухр) молитву, а над многобожниками в тот день был Халид ибн аль-Валид. Многобожники сказали: «Мы застали их врасплох, мы застали их в небрежности». Тогда ниспослано было — то есть (аят о) молитве страха — между зухром и ‘асром. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами послеполуденную ('аср) молитву, разделив нас на две группы: группа, которая молится с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и группа, которая охраняет его. Он произнес такбир вместе с теми, кто был за ним, и теми, кто их охранял, затем совершил поясной поклон, и те и другие совершили поясной поклон вместе. Затем те, кто был за ним, совершили земной поклон, а эти и те, кто был за ним, отошли назад, и другие продвинулись вперед и совершили земной поклон. Затем он встал и совершил с ними (всеми) вместе второй (рак‘ат) — с теми, кто был за ним, и теми, кто их охранял. Затем он совершил земной поклон с теми, кто был за ним, затем они отошли и встали в ряды своих товарищей, а другие продвинулись вперед и совершили земной поклон. Затем он произнес им салям. У всех них получилось по два рак‘ата вместе с их имамом. А однажды он совершил молитву на земле племени Бану Сулейм.