Нам рассказал Са‘ид ибн Аби Марьям, который сказал: Нам рассказал Мухаммад ибн Джа‘фар, который сказал: Мне сообщил Зайд, от ‘Ийада ибн ‘Абдуллаха ибн Аби Сарха, от Абу Са‘ида аль-Худри, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выходил в день праздника разговения и день жертвоприношения к месту для совершения праздничной молитвы (мусалла). Первое, с чего он начинал — это молитва. Затем он уходил и вставал лицом к людям, в то время как люди сидели на своих рядах. Он увещевал их, давал им наставления и отдавал распоряжения. Если он хотел снарядить военный отряд, он снаряжал его, или если хотел распорядиться о чем-то, он распоряжался. Затем он уходил. Абу Са‘ид сказал: Люди продолжали так поступать, пока я не вышел с Марваном, который был амиром Медины, в день жертвоприношения или разговения. Когда мы подошли к месту молитвы, там стоял минбар, построенный Касиром ибн ас-Сальтом. Марван хотел подняться на него до молитвы. Я потянул его за одежду, он потянул меня в ответ, и он поднялся, совершив проповедь до молитвы. Я сказал ему: «Клянусь Аллахом, вы всё изменили!» Он ответил: «О Абу Са‘ид, то, что ты знал, ушло». Я ответил: «То, что я знаю, клянусь Аллахом, лучше того, чего я не знаю». Он сказал: «Люди не оставались сидеть для нас после молитвы, поэтому я сделал её до молитвы».
, да будет доволен им Аллах, рассказывал четыре вещи. Он сказал: Я слышал их от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он совершил вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, двенадцать походов.
(да будет доволен им Аллах) передавал четыре вещи от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), которые меня восхитили и обрадовали. Он сказал:
«Женщине не следует отправляться в двухдневный путь иначе как с мужем или махрамом. Нельзя поститься в два дня — (день) разговения (Ид аль-Фитр) и (день) жертвоприношения (Ид аль-Адха). Нельзя совершать молитву после двух молитв: после утренней (субх), пока не взойдет солнце, и после послеполуденной (аср), пока оно не зайдет. И не следует снаряжать верховых животных (в дальний путь) ради посещения только трех мечетей: Запретной мечети (в Мекке), мечети Аль-Акса (в Иерусалиме) и этой моей мечети».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، سَمِعْتُ قَزَعَةَ، مَوْلَى زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يُحَدِّثُ بِأَرْبَعٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْجَبْنَنِي وَآنَقْنَنِي قَالَ " لاَ تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ يَوْمَيْنِ إِلاَّ مَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ. وَلاَ صَوْمَ فِي يَوْمَيْنِ الْفِطْرِ وَالأَضْحَى، وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ صَلاَتَيْنِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ، وَلاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِ الأَقْصَى وَمَسْجِدِي ".
— да будет доволен им Аллах, — что женщины сказали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Выдели для нас день». Он дал им наставление и сказал:
«У любой женщины, у которой умерли трое детей, они станут преградой от Огня». Одна женщина спросила: «А двое?». Он сказал: «И двое».
(да будет доволен им Аллах), взял Марвана за руку и сказал: „Вставай, ибо клянусь Аллахом, этот человек (Абу Хурайра) знает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил нам это“.
(да будет доволен им Аллах) сказал, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Когда похоронную процессию ставят и люди несут ее на своих плечах, то если [покойник] был праведным, он говорит: „Ускорьте меня!“ А если он был неправедным, то он говорит: „О горе ему! Куда вы его несете?“ Его голос слышит всё, кроме человека, а если бы услышал человек, то он бы лишился чувств»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا وُضِعَتِ الْجِنَازَةُ وَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ، فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ قَدِّمُونِي. وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ الإِنْسَانَ، وَلَوْ سَمِعَهُ صَعِقَ ".
(да будет доволен им Аллах) сказал: Пророк (мир ему и благословение Аллаха) говорил:
«Когда похоронную процессию ставят и люди несут ее на своих плечах, то если [покойник] был праведным, он говорит: „Ускорьте меня!“ А если он был неправедным, то он говорит своей семье: „О горе ему! Куда вы его несете?“ Его голос слышит всё, кроме человека, а если бы человек услышал, то он бы лишился чувств»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا وُضِعَتِ الْجِنَازَةُ فَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ، فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ قَدِّمُونِي. وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ لأَهْلِهَا يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ الإِنْسَانَ، وَلَوْ سَمِعَ الإِنْسَانُ لَصَعِقَ ".