Передал нам Муса ибн Исма'ил, передал нам Хаммад, передал нам Са'ид аль-Джурайри, от Абу На'амы, что Абдуллах ибн Мугаффаль услышал, как его сын говорит: «О Аллах, я прошу Тебя о белом дворце справа в Раю, когда войду в него». Он сказал: «О сынок, проси у Аллаха Рая и ищи у Него защиты от Огня, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине, в этой общине будут люди, которые будут проявлять излишества в очищении (тахарат) и в мольбе (ду'а)».
, который сказал: Я сказал (а Муса в другом месте сказал: Усман ибн Аби аль-‘Ас сказал): О Посланник Аллаха, сделай меня имамом моего народа. Он сказал:
«Ты их имам, бери пример с самого слабого из них и возьми муаззина, который не берет платы за свой азан»
«Когда я стрелял из лука при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произошло солнечное затмение. Я бросил стрелы и сказал себе: «Посмотрю, что предпримет Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сегодня во время солнечного затмения». Я пришел к нему, а он стоял, подняв руки, прославляя Аллаха, восхваляя Его, провозглашая Его единобожие и взывая к Нему с мольбой, пока солнце не прояснилось. Он прочел две суры и совершил два поясных поклона».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ حَيَّانَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَتَرَمَّى، بِأَسْهُمٍ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ كُسِفَتِ الشَّمْسُ فَنَبَذْتُهُنَّ وَقُلْتُ لأَنْظُرَنَّ مَا أُحْدِثَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ الْيَوْمَ فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ يُسَبِّحُ وَيُحَمِّدُ وَيُهَلِّلُ وَيَدْعُو حَتَّى حُسِرَ عَنِ الشَّمْسِ فَقَرَأَ بِسُورَتَيْنِ وَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ .
«Совершал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молитву духа?». Она ответила: «Нет, только если он возвращался из поездки». Я спросил: «Объединял ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, две суры (в одном ракате)?». Она ответила: «Из сур аль-Муфассаль».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَهَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى فَقَالَتْ لاَ إِلاَّ أَنْ يَجِيءَ مِنْ مَغِيبِهِ . قُلْتُ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرِنُ بَيْنَ السُّورَتَيْنِ قَالَتْ مِنَ الْمُفَصَّلِ .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О Абу аль-Мунзир, какой аят из Книги Аллаха является величайшим у тебя?» Я ответил: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он спросил: «О Абу аль-Мунзир, какой аят из Книги Аллаха является величайшим у тебя?» Я ответил: «
сказал: «Я был с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пути. Когда они приблизились к Медине, люди стали произносить такбир и возвышать свои голоса. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
О люди! Поистине, вы взываете не к глухому и не к отсутствующему! Поистине, Тот, к Кому вы взываете, находится ближе к вам, чем шеи ваших верховых животных
».
Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Абу Муса! Не указать ли тебе на одну из сокровищниц Рая?». Я спросил: «Что это?». Он ответил: «Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، وَسَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، أَنَّ أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ، قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَلَمَّا دَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ كَبَّرَ النَّاسُ وَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا إِنَّ الَّذِي تَدْعُونَهُ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ أَعْنَاقِ رِكَابِكُمْ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَبَا مُوسَى أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ " . فَقُلْتُ وَمَا هُوَ قَالَ " لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ " .