Нас уведомил Абд аль-Хамид ибн Мухаммад, сказав: нас уведомил Махлад, от ибн Джурайджа, от ибн Шихаба, от Ата ибн Язида, что он слышал, как Абу Саид аль-Худри говорил: Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:«Нет молитвы после утренней (фаджр) молитвы, пока не взойдет солнце, и нет молитвы после послеполуденной (аср) молитвы, пока не зайдет солнце».
Сообщил нам Абдульхамид ибн Мухаммад, сказав: рассказал нам Махлад, сказав: рассказал нам Юнус ибн Абу Исхак, от его отца, от Абдульджаббара ибн Ваиля, от его отца, который сказал: «Я молился за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда он произнес такбир, он поднял руки чуть ниже ушей. Когда он закончил чтение «не тех, на кого пал гнев, и не заблудших», он сказал: «Амин» — и я услышал это, находясь позади него. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал человека, который сказал: «Хвала Аллаху, хвалой обильной, благой, благословенной в ней». Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, закончил свою молитву, он спросил: «Кто произнес те слова во время молитвы?» Человек ответил: «Я, о Посланник Аллаха, и я не имел в виду ничего плохого». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Двенадцать ангелов поспешили к ним, и ничто не преградило им путь до самого Престола» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ أَسْفَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ فَلَمَّا قَرَأَ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ قَالَ " آمِينَ " . فَسَمِعْتُهُ وَأَنَا خَلْفَهُ . قَالَ فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَلاَتِهِ قَالَ " مَنْ صَاحِبُ الْكَلِمَةِ فِي الصَّلاَةِ " . فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا أَرَدْتُ بِهَا بَأْسًا . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَقَدِ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا فَمَا نَهْنَهَهَا شَىْءٌ دُونَ الْعَرْشِ " .
Сообщил нам Абд аль-Хамид ибн Мухаммад, сказал: рассказал нам Махляд, сказал: рассказал нам Ибн Джурайдж от Аты, который сказал: сообщил мне Абд ар-Рахман ибн Асим, что Фатима бинт Кайс сообщила ему — а она была у мужчины из племени Бану Махзум — что он трижды дал ей развод и ушел на некоторые военные походы, приказав своему представителю выдать ей часть содержания, но она сочла это недостаточным. Она отправилась к некоторым женам Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел, когда она была у одной из них. Она сказала: «О Посланник Аллаха, это Фатима бинт Кайс, ее муж такой-то дал ей развод, и он послал ей часть содержания, но она его вернула, утверждая, что это нечто, что он дал добровольно». Он спросил:«Правда ли это?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Переезжай к Умм Кульсум и проводи там свой идду (срок ожидания)». Затем он добавил: «У Умм Кульсум много посетителей, переезжай к Абдаллаху ибн Умм Мактуму, ведь он слеп». Она переехала к Абдаллаху и проводила у него идду, пока не истек ее срок. Затем к ней посватались Абуль-Джахм и Муавия ибн Абу Суфьян. Она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спрашивая совета относительно них двоих. Он сказал: «Что касается Абуль-Джахма, то это мужчина, от которого я боюсь твоего избиения посохом, а что касается Муавии, то это мужчина, у которого нет имущества»— после этого она вышла замуж за Усаму ибн Зейда.
, сказал: его тете дали развод, и она захотела выйти к своим пальмам, но встретила мужчину, который запретил ей это. Она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Выходи и собирай свои финики, возможно, ты подашь милостыню или совершишь благое дело».
, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Не дозволено никому дарить подарок, а затем возвращаться к нему, кроме родителя»
. Тавус сказал: Я слышал, как мальчишки говорили: «О возвращающийся к своей рвоте», и я не осознавал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, привел это как пример, пока до нас не дошло, что он говорил: «Пример того, кто дарит подарок, а затем возвращается к нему». И он упомянул слова, смысл которых — «подобен примеру собаки, которая ест свою рвоту»
, который сказал: Я поклялся аль-Лат и аль-Уззой, и мои товарищи сказали мне: 'Скверно то, что ты сказал, ты сказал дурное'. Тогда я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул ему об этом, и он сказал:
«Скажи: 'Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он над всякой вещью мощен'. И сплюнь налево трижды, и прибегни к защите Аллаха от шайтана, а затем не возвращайся»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
«запретил мухабару, музабану, мухакалю, а также продажу плодов до того, как они станут пригодны в пищу, и запретил продажу всего этого иначе как за динары или дирхамы».