Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал ал-Лайс, от ибн Шихаба, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха, от ибн Аббаса, он сказал: Са’д ибн Убада просил решения у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по поводуобета, который был на его матери, но она скончалась до того, как исполнила его, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Исполни его за нее» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ اسْتَفْتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اقْضِهِ عَنْهَا " .
Нам сообщил Кутейба ибн Саид, он сказал: нам рассказал аль-Лейс, от Укайля, от аз-Зухри, мне сообщил Убайдуллах ибн Абдуллах ибн Утба, от Абу Хурайры, который сказал: когда скончался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр стал преемником, и те, кто стал неверным из числа арабов, впали в неверие, Умар сказал Абу Бакру: «Как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мне было приказано сражаться с людьми до тех пор, пока они не скажут: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха. Кто сказал: Нет божества, кроме Аллаха, тот защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву (этого свидетельства), а расчет их — у Аллаха“». Абу Бакр ответил: «Клянусь Аллахом, я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят, ибо закят — это право на имущество. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в поводке (верблюда), который они отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за этот отказ». Умар сказал: «Клянусь Аллахом, это было лишь потому, что я увидел, как Аллах раскрыл грудь Абу Бакра для сражения, и я понял, что это истина».
Нам сообщил Зияд ибн Айюб, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Язид, он сказал: нам рассказал Суфьян, от аз-Зухри, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха ибн Утбы, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мне было приказано сражаться с людьми до тех пор, пока они не скажут: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха. А когда они скажут это, то защитят от меня свою кровь и свое имущество, кроме как по их праву, а их расчет — у Аллаха“. Когда наступил период вероотступничества, Умар сказал Абу Бакру: «Неужели ты будешь сражаться с ними, ведь ты слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил то-то и то-то?» Он ответил: «Клянусь Аллахом, я не буду разделять молитву и закят, и я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет их». И мы сражались вместе с ним, и посчитали это правильным решением. Абу Абдуррахман сказал: Суфьян в отношении аз-Зухри не является сильным, и это Суфьян ибн Хусейн.
Нам сообщил Ахмад ибн Мухаммад ибн аль-Мугира, он сказал: нам рассказал Усман, от Шуайба, от аз-Зухри, он сказал: нам рассказал Убайдуллах ибн Абдуллах ибн Утба, что Абу Хурайра сказал: когда скончался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр стал (правителем) после него, и те, кто стал неверным из числа арабов, впали в неверие, Умар сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мне было приказано сражаться с людьми до тех пор, пока они не скажут: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха. Кто сказал: Нет божества, кроме Аллаха, тот защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву (этого свидетельства), а расчет его — у Всемогущего и Великого Аллаха“. Абу Бакр ответил: «Я обязательно буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят, ибо закят — это право на имущество. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке, которого они отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за этот отказ». Умар сказал: «Клянусь Аллахом, это было лишь потому, что я увидел, как Аллах раскрыл грудь Абу Бакра для сражения, и я понял, что это истина».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо дохлой овцы, лежащей (на земле), и спросил: «Чья это?» Они ответили: «Маймуны». Он сказал:
«Что мешало им воспользоваться её кожей?» Они ответили: «Она же дохлая». Он сказал: «Аллах Всемогущий и Великий запретил лишь её употребление в пищу».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо дохлой овцы, которую отдали вольноотпущеннице Маймуны, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:
«Почему бы вам не воспользоваться её кожей?» Они ответили: «О Посланник Аллаха, она же дохлая». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Запрещено лишь употребление её в пищу».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ كَانَ أَعْطَاهَا مَوْلاَةً لِمَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " هَلاَّ انْتَفَعْتُمْ بِجِلْدِهَا " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا مَيْتَةٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا " .
рассказал ему, сказав: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел дохлую овцу у вольноотпущенницы Маймуны, и она была из садаки (милостыни), и сказал:
«Если бы они сняли с неё кожу, то могли бы воспользоваться ею». Они ответили: «Она же дохлая». Он сказал: «Запрещено лишь употребление её в пищу».