Сообщил нам Мухаммад ибн Абд аль-Ала, сказав: рассказал нам аль-Мутамир, сказав: я слышал, как Убайдулла рассказывал со слов Хубайба, от Хафса ибн Асима, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он запретил две торговые сделки. Что касается этих сделок, то это аль-мунабаза и аль-мулямаса. Утверждают, что аль-мулямаса — это когда один человек говорит другому: „Я продам тебе свою одежду за твою одежду“, при этом ни один из них не смотрит на одежду другого, а лишь касается её рукой. А аль-мунабаза — это когда человек говорит: „Я брошу то, что у меня, а ты брось то, что у тебя“, чтобы один из них купил у другого, при этом никто из них не знает, сколько у другого, и подобные этому описания».
, да будет доволен ими обоими Аллах, что одна женщина брала украшения взаймы у людей, а потом удерживала их. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Пусть эта женщина покается перед Аллахом и Его Посланником и вернет то, что она взяла у людей». Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Встань, о Биляль, возьми ее за руку и отсеки ее».
, что одна женщина брала украшения взаймы во времена Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Она взяла в долг украшения, собрала их, а затем удерживала их. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Пусть эта женщина покается и вернет то, что у нее есть». Он говорил это неоднократно, но она не сделала этого, и он приказал наказать ее, и ей отсекли руку.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تَسْتَعِيرُ الْحُلِيَّ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَعَارَتْ مِنْ ذَلِكَ حُلِيًّا فَجَمَعَتْهُ ثُمَّ أَمْسَكَتْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لِتَتُبْ هَذِهِ الْمَرْأَةُ وَتُؤَدِّي مَا عِنْدَهَا " . مِرَارًا فَلَمْ تَفْعَلْ فَأَمَرَ بِهَا فَقُطِعَتْ .