Нам рассказал аль-Хасан ибн ар-Раби‘, нам рассказал Абу аль-Ахвас, от Аш‘аса, от его отца, от Масрука, который сказал: ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: Я спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, об оглядывании человека во время молитвы. Он сказал:«Это воровство, которое шайтан совершает в молитве одного из вас».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْتِفَاتِ الرَّجُلِ فِي الصَّلاَةِ. فَقَالَ " هُوَ اخْتِلاَسٌ يَخْتَلِسُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلاَةِ أَحَدِكُمْ ".
— да будет доволен ею Аллах — что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к ней, а у нее был мужчина. Его лицо изменилось, как будто ему это было неприятно, и она сказала: “Это мой брат”. Тогда он сказал: “Смотрите, кто являются вашими братьями, ведь
молочное родство бывает только от голода (т. е. когда младенец кормится грудью, чтобы утолить голод)”».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا رَجُلٌ، فَكَأَنَّهُ تَغَيَّرَ وَجْهُهُ، كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ فَقَالَتْ إِنَّهُ أَخِي. فَقَالَ " انْظُرْنَ مَا إِخْوَانُكُنَّ، فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنَ الْمَجَاعَةِ ".
, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам семь вещей и запретил семь вещей. Он повелел нам
навещать больного, провожать погребальную процессию, произносить слова мольбы за чихнувшего, выполнять клятву, помогать угнетенному, распространять приветствие (салям) и отвечать на приглашение. И он запретил нам золотые перстни, серебряную посуду, красные шелковые седла, грубую ткань «аль-касси», парчу и дибадж
. Его слова о распространении приветствия поддержали
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
любил начинать с правой стороны во всем, в чем мог: при совершении омовения, надевании обуви и расчесывании волос». А в Васите он [передатчик] сказал: «...во всех своих делах».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي طُهُورِهِ وَتَنَعُّلِهِ وَتَرَجُّلِهِ. وَكَانَ قَالَ بِوَاسِطٍ قَبْلَ هَذَا فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам семь вещей и запретил семь вещей,
он повелел нам навещать больного, следовать за похоронной процессией, говорить «да помилует тебя Аллах» чихнувшему, отвечать на приглашение, распространять приветствие (салам), помогать угнетенному и выполнять данную клятву. И он запретил нам носить золотые перстни, пить из серебра (или он сказал: из серебряной посуды), использовать шелковые седла, носить одежду из шелка (касси), а также носить чистый шелк (дибадж) и парчу (истабрак)»
, да будет доволен ими обоими Аллах, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам семь вещей и запретил семь других:
он запретил нам носить золотые кольца, шелковую одежду, дибадж, истабрак, одежду аль-касси и сидеть на красных седлах [майсара]. И он повелел нам провожать погребальные процессии, навещать больных и распространять приветствия
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ، نَهَانَا عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، وَلُبْسِ الْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالإِسْتَبْرَقِ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ، وَالْمِيثَرَةِ، وَأَمَرَنَا أَنْ نَتْبَعَ الْجَنَائِزَ، وَنَعُودَ الْمَرِيضَ، وَنُفْشِيَ السَّلاَمَ.
, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам семь вещей. Он запретил золотое кольцо — или он сказал:
«Золотой ободок», а также шелк, истабрак (плотный шелк), дибадж (парчу), красные седла (майсара), одежду из касси (шелковой материи) и серебряную посуду. И он повелел нам семь вещей: навещать больного, провожать похоронные процессии, желать блага чихнувшему, отвечать на приветствие, отвечать на приглашение, исполнять клятву поклявшегося и помогать угнетенному».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ نَهَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ سَبْعٍ نَهَى عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ ـ أَوْ قَالَ حَلْقَةِ الذَّهَبِ ـ وَعَنِ الْحَرِيرِ، وَالإِسْتَبْرَقِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالْمِيثَرَةِ الْحَمْرَاءِ، وَالْقَسِّيِّ، وَآنِيَةِ الْفِضَّةِ، وَأَمَرَنَا بِسَبْعٍ بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَرَدِّ السَّلاَمِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ.