Передал нам ‘Имран ибн Майсара, передал нам Ибн Фудайль, передал нам Хусайн, от ‘Амира, от ‘Имрана ибн Хусайна, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «Рукъя (заговаривание) разрешена только от сглаза или яда (укуса)». Я упомянул это Са‘иду ибн Джубайру, и он сказал: передал нам Ибн ‘Аббас: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне были представлены общины, и вот проходит пророк, и с ним группа людей, а (другой) пророк, и с ним нет никого, пока не поднялась передо мной огромная черная масса (людей). Я спросил: что это? Это моя община? Было сказано: это Муса и его народ. Было сказано: посмотри на горизонт. И там черная масса, заполняющая горизонт. Затем мне было сказано: посмотри сюда и сюда, на края неба. И там черная масса, заполнившая горизонт. Было сказано: это твоя община, и из них семьдесят тысяч войдут в Рай без счета». Затем он вошел (к себе), не пояснив им. Люди стали спорить, говоря: «Мы те, кто уверовал в Аллаха и последовал за Его Посланником, мы и наши дети, которые родились в Исламе, ведь мы родились в эпоху джахилии». Это дошло до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он вышел и сказал: «Они — те, которые не просят о рукъе, не считают дурными знамениями, не прижигаются и полагаются (только) на своего Господа». Уккаша ибн Михсан спросил: «О Посланник Аллаха, я среди них?» Он сказал: «Да». Встал другой и сказал: «А я среди них?» Он сказал: «Уккаша опередил тебя».
Рассказал нам Усман ибн аль-Хайсам, рассказал нам Ауф от Абу Раджа от Имрана, что Пророк ﷺ сказал: «Я заглянул в Рай и увидел, что большинство его обитателей — бедняки. И я заглянул в Огонь и увидел, что большинство его обитателей — женщины».
, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Стыдливость не приносит ничего, кроме блага» . Бушайр ибн Ка'б сказал: «В мудрости записано, что в стыдливости есть достоинство, и в стыдливости есть спокойствие». Имран сказал ему: «Я рассказываю тебе от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, а ты рассказываешь мне из своего свитка!» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي السَّوَّارِ الْعَدَوِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْحَيَاءُ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ ". فَقَالَ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ مَكْتُوبٌ فِي الْحِكْمَةِ إِنَّ مِنَ الْحَيَاءِ وَقَارًا، وَإِنَّ مِنَ الْحَيَاءِ سَكِينَةً. فَقَالَ لَهُ عِمْرَانُ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتُحَدِّثُنِي عَنْ صَحِيفَتِكَ.
, да будет доволен ими обоими Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Лучшие из вас — это моё поколение, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними». ‘Имран сказал: Не знаю, сказал ли Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, после своих слов [это] дважды или трижды: «Затем после них придут люди, которые будут свидетельствовать, не будучи призванными в свидетели, предавать, не будучи верными, давать обеты, не выполняя их, и среди них появится тучность».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَمْرَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي زَهْدَمُ بْنُ مُضَرِّبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ". قَالَ عِمْرَانُ فَمَا أَدْرِي قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ قَوْلِهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا " ثُمَّ يَكُونُ بَعْدَهُمْ قَوْمٌ يَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَنْذِرُونَ وَلاَ يَفُونَ وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ ".
, да будет доволен ими обоими Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Выйдут люди из Огня по заступничеству Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и войдут в Рай, и будут названы „джаханнамитами“»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْن ٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ ".
рассказывал со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Лучшие из вас — это мое поколение, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними» — ‘Имран сказал: «Не знаю, упомянул ли он два или три поколения после своего», — «затем придут люди, которые будут давать обеты, но не будут их выполнять, будут предавать и не будут заслуживать доверия, будут свидетельствовать, не будучи призванными к свидетельству, и среди них распространится ожирение»
, что один человек укусил другого за руку, тот вырвал руку из его рта, и при этом у того выпали передние зубы. Они судились у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Один из вас кусает своего брата, как кусает жеребец! Нет тебе виры (дия)»
Рассказал нам Абдан от Абу Хамзы от аль-А’маша от Джами’а ибн Шаддада от Сафвана ибн Мухриза от Имрана ибн Хусайна, который сказал: Я был у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, когда к нему пришла группа из племени Бани Тамим, и он сказал: «Примите радостную весть, о Бани Тамим!» Они сказали: Ты обрадовал нас, так дай же нам. Затем вошли люди из жителей Йемена, и он сказал: «Примите радостную весть, о жители Йемена, раз уж Бани Тамим ее не приняли». Они сказали: Мы приняли. Мы пришли к тебе, чтобы постичь религию и спросить тебя о начале этого дела: каким оно было? Он сказал: «Был Аллах, и не было ничего прежде Него, и Его Трон был над водой, затем Он сотворил небеса и землю, и записал в Напоминании (аль-Зикр) всё». Затем ко мне подошел человек и сказал: О Имран, поймай свою верблюдицу, она убежала. И я отправился искать ее, но мираж скрывал ее от меня. Клянусь Аллахом, я хотел бы, чтобы она ушла, и я не встал бы.