Передал нам Вахб ибн Бакия, от Халида, (событие ха) и передал нам ‘Амр ибн ‘Аун, сообщил нам Хушайм, — смысл — от Исма‘иля, от Кайса, который сказал: Абу Бакр сказал после того, как восславил Аллаха и воздал Ему должное: «О люди, вы читаете этот аят и истолковываете его не на своих местах: «О те, которые уверовали! На вас возложены вы сами. Если вы последовали прямым путем, то вам не навредит тот, кто заблудился»». Сказал со слов Халида: «Поистине, мы слышали, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Ибо» если люди видят притеснителя и не берут его за руки, то Аллах близок к тому, чтобы навлечь на них всех наказание». А ‘Амр сказал со слов Хушайма: «И я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Нет такого народа, среди которого совершаются грехи, и они могут это изменить, но не изменяют, чтобы Аллах не был близок к тому, чтобы навлечь на них всех от Него наказание». Абу Дауд сказал: передал это подобно тому, как сказал Халид, Абу Усама и группа. А Шу‘ба сказал в нем: «...среди которых совершаются грехи, и их больше, чем тех, кто их совершает».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не дозволена кровь мусульманина, свидетельствующего, что нет божества, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, кроме как в трех случаях: женатый прелюбодей, душа за душу и отрекшийся от своей религии, покинувший общину»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Лучшие из моей уммы — это то поколение, в котором был послан я, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними». И Аллах знает лучше, упомянул ли он третье (поколение) или нет. «Затем появятся люди, которые будут свидетельствовать, не будучи призванными в свидетели, будут давать обеты, но не будут их исполнять, будут предавать и им нельзя будет доверять, и среди них распространится тучность (ожирение)»
Я присягнул Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на верность и послушание, и на то, что буду искренним по отношению к каждому мусульманину
— он сказал: и когда он что-либо продавал или покупал, он говорил: Поистине, то, что мы взяли у тебя, для нас дороже того, что мы дали тебе, так сделай выбор»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если двое мусульман встретятся, пожмут друг другу руки, восхвалят Аллаха Всемогущего и Великого и попросят у Него прощения, то им обоим будет прощено»
— мужчины из ансаров, который сказал: Однажды, когда он рассказывал людям и был склонен к шуткам, заставляя их смеяться, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ткнул его в бок палочкой, а он сказал: «Дай мне отплатить (кысас)». Он сказал:
«Отплати» . Он сказал: «На тебе рубаха, а на мне рубахи нет». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приподнял свою рубаху, а он обнял его и стал целовать его бок. Он сказал: «Я хотел только этого, о Посланник Аллаха» .»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ، - رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ - قَالَ بَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ وَكَانَ فِيهِ مِزَاحٌ بَيْنَا يُضْحِكُهُمْ فَطَعَنَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي خَاصِرَتِهِ بِعُودٍ فَقَالَ أَصْبِرْنِي . فَقَالَ " اصْطَبِرْ " . قَالَ إِنَّ عَلَيْكَ قَمِيصًا وَلَيْسَ عَلَىَّ قَمِيصٌ . فَرَفَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَمِيصِهِ فَاحْتَضَنَهُ وَجَعَلَ يُقَبِّلُ كَشْحَهُ قَالَ إِنَّمَا أَرَدْتُ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ .