Нам сообщил Али ибн Хашрам, нам сообщил Иса ибн Юнус от аль-Хасана ибн Умара, от Мухаммада ибн Абдуррахмана ибн Убайда, от Исы ибн Тальхи, от Муаза, что он написал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, спрашивая его о зеленых овощах (бахчевых культурах), и он сказал: «В них нет ничего (обязательного)». Абу Иса сказал: «Иснад этого хадиса недостоверен, и в этой главе нет ничего достоверного от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Это передается лишь от Мусы ибн Тальхи от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль. Среди ученых принято, что с овощей закят не взимается. Абу Иса сказал: «Аль-Хасан — это Ибн Умара, и он слаб у знатоков хадисов. Его посчитали слабым Шу‘ба и другие, а Абдуллах ибн аль-Мубарак оставил его хадисы».
, что один человек спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я побрился до того, как принёс жертву». Он ответил:
„Приноси жертву, в этом нет греха“
. Его спросил другой: «Я принёс жертву до того, как бросил камешки». Он сказал:
„Бросай, в этом нет греха“
. Он сказал: «В этой главе также приводятся хадисы от Али, Джабира, Ибн Аббаса, Ибн Умара и Усамы ибн Шарика». Абу Иса сказал: «Хадис Абдаллаха ибн Амра — хадис хасан сахих. Этой практики придерживается большинство учёных, это мнение Ахмада и Исхака. Некоторые учёные сказали: „Если человек совершил обряд раньше другого, то он обязан принести жертву (кровь)“».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«В Огонь не войдет человек, который плакал от страха перед Аллахом, пока молоко не вернется в вымя. И не соединятся пыль на пути Аллаха и дым Геенны»
. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Райханы и Ибн Аббаса». Он сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Мухаммад ибн Абдуррахман — вольноотпущенник рода Тальхи, он мекканец (или мединский), заслуживающий доверия, от него передавали Шу'ба и Суфьян ас-Саури».
Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Юнус ибн Букайр, от Тальхи ибн Яхьи, от Мусыи Исы, сыновей Тальхи, от их отца Тальхи, что сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказали невежественному бедуину: «Спроси его о том, кто выполнил свой обет, кто он?». Они не осмеливались спрашивать его сами, почитая его и испытывая перед ним трепет. Бедуин спросил его, но он отвернулся от него. Затем он спросил его снова, и он отвернулся от него. Затем он спросил его в третий раз, и он снова отвернулся от него. Затем я выглянул из двери мечети, будучи в зеленых одеждах. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел меня, он сказал «Где тот, кто спрашивал о выполнившем свой обет?» Он сказал: «Я, о Посланник Аллаха». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Этот — из числа тех, кто выполнил свой обет». Он сказал: «Этот хадис — хасан гариб, мы знаем его только через хадис Юнуса ибн Букайра».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى، وَعِيسَى، ابْنَىْ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِمَا، طَلْحَةَ أَنَّ أَصْحَابَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا لأَعْرَابِيٍّ جَاهِلٍ سَلْهُ عَمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ مَنْ هُوَ وَكَانُوا لاَ يَجْتَرِئُونَ عَلَى مَسْأَلَتِهِ يُوَقِّرُونَهُ وَيَهَابُونَهُ فَسَأَلَهُ الأَعْرَابِيُّ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ إِنِّي اطَّلَعْتُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ وَعَلَىَّ ثِيَابٌ خُضْرٌ فَلَمَّا رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَيْنَ السَّائِلُ عَمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ " . قَالَ الأَعْرَابِيُّ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذَا مِمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ .
Рассказал нам Абу Курейб, Мухаммад ибн аль-‘Аля, он сказал: рассказал нам Юнус ибн Букайр, он сказал: рассказал нам Тальха ибн Яхья, от Мусыи ‘Исы, сыновей Тальхи, от их отца, Тальхи: «Что сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказали одному невежественному бедуину: 'Спроси его о том, кто исполнил свой обет, кто это?' Они не осмеливались спрашивать его, почитая и страшась его. Бедуин спросил его, но он отвернулся от него. Затем тот снова спросил его, и он отвернулся. Затем тот спросил в третий раз, и он снова отвернулся. Затем я выглянул из двери мечети, будучи в зеленых одеждах. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел меня, он сказал: «Где тот, кто спрашивал о том, кто исполнил свой обет?» Бедуин сказал: 'Я, о Посланник Аллаха'. Он сказал: «Этот — из тех, кто исполнил свой обет» . Абу ‘Иса [ат-Тирмизи] сказал: «Этот хадис — хасан (хороший) гариб, мы знаем его только через передачу Абу Курейба от Юнуса ибн Букайра. Многие из великих ученых хадиса передавали этот хадис от Абу Курейба. Я слышал, как Мухаммад ибн Исма‘иль [аль-Бухари] рассказывал его со слов Абу Курейба и включил в книгу 'аль-Фаваид'».