Передал нам Мухаммад ибн Башшар, передал нам Муаз ибн Хишам, от его отца, от Катады, от Салима ибн Абу аль-Джада, от Мадана ибн Абу Тальхи, от Абу Наджиха ас-Сулями, да будет доволен им Аллах, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил«Кто выпустил стрелу на пути Аллаха, тому это равносильно освобождению раба». Абу Иса сказал: этот хадис сахих. Абу Наджих — это Амр ибн Абаса ас-Сулями, а Абд Аллах ибн аль-Азрак — это Абд Аллах ибн Зейд.
Передал нам Мухаммад ибн Башшар, передал нам Мухаммад ибн Джа‘фар, передал нам Шу‘ба, от Катады, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому по смыслу. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Никто из обитателей Рая не пожелал бы вернуться в мирскую жизнь, кроме шахида; он хотел бы вернуться в мирскую жизнь, чтобы быть убитым десять раз на пути Аллаха из-за того почета, который он видит, дарованный ему Аллахом»
, который сказал: «В Медине возникла паника, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял у нас взаймы коня, которого называли Мандуб, и сказал:
«Мы не увидели никакой паники, напротив, мы нашли его океаном»
». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих (хороший достоверный)».
«Рукоять меча Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была из серебра». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб (хороший, редкий). И так же это передано от Хаммама, от Катады, от Анаса. Некоторые передали от Катады, от Саида ибн Абу аль-Хасана, сказав: «Рукоять меча Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была из серебра».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ قَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ .
, что ‘Абд ар-Рахман ибн ‘Ауф и аз-Зубайр ибн аль-‘Аввам
пожаловались Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на вшей во время одного из их походов, и он разрешил им носить шелковые рубахи. И я видел их на них.