Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Исма’иль, а также нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Масляма ибн Мухаммад, — смысл один — от Халида, от Абу Килябы, от Малика ибн аль-Хувайриса, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему или его товарищу: „Когда придет время молитвы, пусть один из вас провозгласит азан, затем пусть другой объявит икамат, а затем пусть имамом у вас будет самый старший из вас“ В хадисе Маслямы сказано: „И мы были тогда равны в знаниях“. А в хадисе Исма’иля сказано: „Халид сказал: „Я спросил Абу Килябу: „А как же Коран?“ Он ответил: „Они оба были равны“““
приходил к нам в наше место молитвы, когда была объявлена молитва, и мы сказали ему: „Выходи вперед и помолись (имамом)“. Он сказал нам: „Выдвиньте вперед кого-нибудь из вас, чтобы он молился с вами, а я расскажу вам, почему я не молюсь имамом для вас. Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил:
„Кто посетил людей, пусть не бывает их имамом, а пусть имамом у них будет человек из них“
, который сказал: я видел, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха)
поднимал руки, когда произносил такбир, когда совершал поясной поклон и когда поднимал голову от поясного поклона, пока они не достигали уровня мочек его ушей.
и сказал: «Клянусь Аллахом, я буду молиться перед вами не потому, что хочу совершить молитву, а потому, что хочу показать вам, как я видел Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), совершающим молитву». Я спросил Абу Килябу: «Как он молился?» Он ответил: «Подобно молитве нашего этого шейха», — имея в виду Амра ибн Саляму, их имама. И он упомянул, что он
когда поднимал голову из последнего земного поклона в первом ракяте, садился, а затем вставал»
и сказал: «Клянусь Аллахом, я буду молиться не потому, что хочу совершить молитву, а потому, что хочу показать вам, как я видел Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), совершающим молитву». Он сказал:
«И он сел в первом ракяте, когда поднял голову из последнего земного поклона»
, который сказал: Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, вместе со своим двоюродным братом (в другой раз он сказал: вместе с товарищем), и он сказал:
«Когда вы отправитесь в путь, то провозглашайте азан и икаму, и пусть самым старший из вас будет вашим имамом»
, который сказал: Мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будучи молодыми людьми почти одного возраста. Мы пробыли у него двадцать ночей, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был милосердным и мягким. Он подумал, что мы соскучились по своим семьям, и расспросил нас о тех, кого мы оставили дома, и мы рассказали ему. Тогда он сказал:
«Вернитесь к своим семьям, живите среди них, обучайте их и велите им совершать молитву. Когда наступит время молитвы, пусть один из вас провозгласит азан, а имамом пусть станет самый старший из вас»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَحِيمًا رَفِيقًا فَظَنَّ أَنَّا قَدِ اشْتَقْنَا إِلَى أَهْلِنَا فَسَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَاهُ مِنْ أَهْلِنَا فَأَخْبَرْنَاهُ فَقَالَ " ارْجِعُوا إِلَى أَهْليِكُمْ فَأَقِيمُوا عِنْدَهُمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ " .
, который сказал: я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вместе со своим двоюродным братом — и однажды он сказал: я и мой товарищ — и он сказал:
«Когда вы оба отправляетесь в путь, то провозглашайте азан и икаму, и пусть предводительствует в молитве тот, кто из вас старше».