محمد بن خازم الأعمىв сборнике Сунан ан-Насаи
Сообщил нам Ахмад ибн Харб, сказав: рассказал нам Абу Му‘авия от аль-А‘маша, от Абу Ва’иля, от ‘Амра ибн Шурахбиля, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Первое, о чем будет вынесено суждение между людьми в День воскресения — это пролитие крови».
Сообщил нам Мухаммад ибн аль-Аля, сказал: рассказал нам Абу Му’авия, сказал: рассказал нам аль-А’маш, от Шакика, от Абдуллаха, который сказал: Первое, о чем будет вынесено решение между людьми — это пролитая кровь.
Нам сообщил Мухаммад ибн аль-Аля, нам сообщил Абу Му'авия от аль-Амаша
Сообщил нам Ханнад ибн ас-Сари, от Абу Муавии
Нам сообщил Мухаммад ибн аль-Ала, от Абу Му‘авии, от аль-А‘маша, от Шакика, от ‘Абдуллаха, который сказал: «Сражение с верующим — это неверие, а оскорбление его — нечестие».
Сообщил нам Мухаммад ибн аль-Аля, сказав: рассказал нам Абу Му’авия, от аль-А’маша, от Муслима, от Масрука
Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, который сказал: нам хадис рассказал Абу Му'авия, который сказал: нам хадис рассказал 'Убайд Аллах от Нафи'а, от ибн 'Умара
Нам сообщил 'Ахмад ибн Харб, он сказал: «Нам рассказал Абу Му'авия, от аль-А'маша, от Ибрахима, от аль-Асвада, от 'Аиши
Нам сообщил Ханнад ибн ас-Сари, от Абу Му‘авии, от аль-А‘маша, от Зайда ибн Вахба, от ‘Абдуррахмана ибн ‘Абд Раббиль-Ка‘бы, который сказал: Я пришел к ‘Абдуллаху ибн ‘Амру, когда он сидел в тени Каабы, а люди собрались вокруг него. Он сказал: И я услышал, как он говорил: «Когда мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, мы остановились на привал. Кто-то из нас устанавливал свою палатку, кто-то упражнялся в стрельбе, а кто-то находился со своей скотиной. И тут возвестил глашатай Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: „На молитву, все вместе!“ Мы собрались, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал, обратился к нам с проповедью и сказал: „Поистине, не было до меня пророка, который не был бы обязан указать своей общине на то, что он считает благом для них, и предостеречь их от того, что он считает злом для них. И поистине, благополучие этой вашей общины заложено в ее начале, а ее конец постигнут испытания и дела, которые они будут отвергать. Будут приходить смуты, и одна будет делать другую мелкой (или: одна будет уточнять другую). Придет смута, и верующий скажет: „Это та, что погубит меня“, — затем она развеется. Затем придет (следующая), и он скажет: „Это та, что погубит меня“, — затем она развеется. И кто желает из вас быть отдаленным от Огня и введенным в Рай, пусть смерть застанет его в то время, когда он верует в Аллаха и в Последний день, и пусть он относится к людям так, как хотел бы, чтобы относились к нему. А кто присягнул правителю, дав ему рукопожатие и плод своего сердца, пусть повинуется ему, сколько может. А если придет кто-то другой, оспаривающий его власть, то отрубите голову последнему“ — И я подошел к нему и спросил: „Ты слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил это?“ Он ответил: „Да“. И он упомянул хадис..
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Ала, он сказал: нам рассказал Абу Му‘авия, от аль-А‘маша, от Салима ибн Абу аль-Джа‘да, от Джабира ибн ‘Абдуллаха, который сказал: «Я был в пути вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я ехал на верблюде. Он спросил: „Почему ты оказался в самом конце людей?“ Я ответил: „Мой верблюд устал“. Он взял его за хвост, затем прикрикнул на него, и после этого я оказался в самом начале людей, беспокоясь лишь о его голове. Когда мы приблизились к Медине, он сказал: „Что с верблюдом? Продай его мне“. Я сказал: „Нет, напротив, он твой, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Нет, продай его мне“. Я сказал: „Нет, напротив, он твой“. Он сказал: „Нет, напротив, продай его мне. Я взял его за укийю. Садись на него, а когда прибудешь в Медину, приди к нам с ним“. Когда я прибыл в Медину, я пришел к нему с верблюдом, и он сказал Билялю: „О Биляль, отмерь ему одну укийю и добавь один кират“. Я подумал: „Это то, что добавил мне Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Он не расставался со мной, и я положил его в кошелек, и он оставался у меня, пока люди Шама не пришли в день аль-Харры и не забрали у нас то, что забрали».