Нам рассказал Мухаммад, нам сообщил Абу Му‘авия, нам сообщил Хишам ибн ‘Урва от его отца, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, она сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от искушения Огня и мучений Огня, искушения могилы и мучений могилы, и зла искушения богатства, и зла искушения бедности. О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от зла искушения Лжемессии (Ад-Даджаля). О Аллах, омой мое сердце водой снега и града, очисти мое сердце от прегрешений, как Ты очистил белую одежду от грязи, и удали меня от моих прегрешений так же, как Ты удалил восток от запада. О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от лени, греха и долга».
Нам рассказал Ибн Салям, нам сообщил Ваки', от Ибн Абу Халида, он сказал: я слышал, как Ибн Абу Ауфа, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взывал с проклятием против союзников (аль-ахзаб) и говорил: «
Рассказал мне Мухаммад, сообщил нам ‘Абда от Хишама ибн ‘Урвы от его отца от Аиши, да будет доволен ею Аллах, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал:
говорил: Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил:
«Если бы у сына Адама была целая долина богатства, он бы возжелал, чтобы у него была еще одна такая же. И не наполнит глаз сына Адама ничего, кроме земли, и Аллах принимает покаяние того, кто покаялся»
. Ибн ‘Аббас сказал: я не знаю, из Корана это или нет. Он сказал: и я слышал, как Ибн аз-Зубайр говорил это, находясь на минбаре.
«У посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была верблюдица, которую называли аль-‘Адба, и ее никто не мог обогнать. Но пришел бедуин на своем молодом верблюде и обогнал её. Это было тяжело для мусульман, и они сказали: „Аль-‘Адба обогнали!” Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, обязательством Аллаха является то, что Он не возвышает что-либо из земного мира, не унизив это потом”»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَاقَةٌ. قَالَ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّوَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَتْ نَاقَةٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ، وَكَانَتْ لاَ تُسْبَقُ، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ لَهُ فَسَبَقَهَا، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ وَقَالُوا سُبِقَتِ الْعَضْبَاءُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ لاَ يَرْفَعَ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ وَضَعَهُ ".
«О община Мухаммада, клянусь Аллахом, если бы вы знали то, что знаю я, вы бы много плакали и мало смеялись»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً ".
, который сказал: Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, подарили кусок шелка, и люди начали передавать его друг другу, восхищаясь его красотой и мягкостью. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Вы восхищаетесь им?». Они ответили: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал:
«Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, носовые платки Са‘да в Раю лучше этого»
. Шу‘ба и Исраиль от Абу Исхака не передавали слов «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَرَقَةٌ مِنْ حَرِيرٍ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَدَاوَلُونَهَا بَيْنَهُمْ، وَيَعْجَبُونَ مِنْ حُسْنِهَا وَلِينِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَعْجَبُونَ مِنْهَا ". قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْهَا ". لَمْ يَقُلْ شُعْبَةُ وَإِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ".
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Я купила Бариру, и ее хозяева поставили условием право на ее валя. Она упомянула об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Освободи ее, ведь право валя принадлежит тому, кто дал серебро (деньги)». Она сказала: Я освободила ее. Она сказала: Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, позвал ее и предоставил ей выбор относительно ее мужа, и она ответила: «Если бы мне дали столько-то и столько-то, я бы не осталась у него». И она выбрала себя.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلاَءَهَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ ". قَالَتْ فَأَعْتَقْتُهَا ـ قَالَتْ ـ فَدَعَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَيَّرَهَا مِنْ زَوْجِهَا فَقَالَتْ لَوْ أَعْطَانِي كَذَا وَكَذَا مَا بِتُّ عِنْدَهُ. فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
Семерых укроет Аллах в Своей тени в день воскрешения, в день, когда не будет иной тени, кроме Его тени: справедливого правителя; юношу, выросшего в поклонении Аллаху; человека, чье сердце привязано к мечети; двух людей, которые полюбили друг друга ради Аллаха; человека, которого позвала к себе знатная и красивая женщина, а он ответил: «Я боюсь Аллаха»; и человека, который подал милостыню так тайно, что его левая рука не знает, что потратила правая.
, она сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мне дважды показали тебя во сне до того, как я женился на тебе. Я увидел ангела, несущего тебя в шелковом отрезе, и сказал ему: «Раскрой». Он раскрыл, и оказалось, что это ты. Я сказал: «Если это от Аллаха, то Он осуществит это». Затем мне показали тебя: он несет тебя в шелковом отрезе, и я сказал: «Раскрой». Он раскрыл, и оказалось, что это ты, и я сказал: «Если это от Аллаха, то Он осуществит это»