Нам рассказал аль-Хакам ибн Нафи’, нам сообщил Шу’айб, от аз-Зухри, нам сообщил Са’ид ибн аль-Мусайяб, что Абу Хурайра сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: Аллах создал милосердие из ста частей. Девяносто девять частей Он оставил у Себя, а на землю ниспослал одну часть. Благодаря этой части творения проявляют милосердие друг к другу, даже (доходит до того, что) лошадь поднимает свое копыто над своим жеребенком из страха, что она может его задеть».
Нам рассказал Абуль-Яман, нас известил Шу‘айб, от аз-Зухри, который сказал: мне рассказал Анас ибн Малик — да будет доволен им Аллах — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на молитву, и мы встали вместе с ним. Бедуин же, находясь в молитве, сказал: «О Аллах, помилуй меня и Мухаммада и не милуй никого вместе с нами!» Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву, он сказал этому бедуину:
«Ты сузил обширное»
, имея в виду милость Аллаха.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةٍ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ وَهْوَ فِي الصَّلاَةِ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا، وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا. فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلأَعْرَابِيِّ " لَقَدْ حَجَّرْتَ وَاسِعًا ". يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ.
, да будет доволен ею Аллах, супруга Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала:
К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашла группа иудеев и сказала: «Ас-сам ‘алейкум» (Смерть вам). ‘Аиша сказала: «Я поняла их и сказала: «И вам смерть и проклятие!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Постой, о ‘Аиша, поистине Аллах любит мягкость во всех делах». Я сказала: «О Посланник Аллаха, разве ты не слышал, что они сказали?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я уже ответил: «И вам»»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ دَخَلَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكُمْ. قَالَتْ عَائِشَةُ فَفَهِمْتُهَا فَقُلْتُ وَعَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ. قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَهْلاً يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ قُلْتُ وَعَلَيْكُمْ ".
«Не ненавидьте друг друга, не завидуйте друг другу, не поворачивайтесь спиной друг к другу и будьте рабами Аллаха, братьями. И не разрешается мусульманину покидать (прерывать общение) своего брата более чем на три дня».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا، وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ".
говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Каждый из моей общины будет прощен, за исключением открыто совершающих грехи (муджахирин). К проявлению бесстыдства относится то, когда человек совершает грех ночью, а утром, когда Аллах уже скрыл его, говорит: О такой-то, я совершил вчера то-то и то-то. Он провел ночь, будучи скрытым своим Господом, а наутро он срывает покров Аллаха, который был на нем»
Нам сообщил Абуль-Яман, нам сообщил Шуайб, от аз-Зухри, который сказал: мне сообщил Ауф ибн Малик ибн ат-Туфайль — это ибн аль-Харис, и он сын сестры матери Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Аиша была извещена о том, что Абдуллах ибн аз-Зубайр сказал по поводу продажи или дара, который сделала Аиша: «Клянусь Аллахом, либо Аиша прекратит это, либо я установлю над ней опеку (запрещу ей распоряжаться имуществом)». Она сказала: «Разве он сказал это?» Ей ответили: «Да». Она сказала: «Даю обет перед Аллахом, что никогда не буду разговаривать с Ибн аз-Зубайром». Когда разрыв затянулся, Ибн аз-Зубайр просил заступничества у нее, но она сказала: «Нет, клянусь Аллахом, я никогда не приму заступничества за него и не нарушу своего обета». Когда же это затянулось для Ибн аз-Зубайра, он поговорил с аль-Мисваром ибн Махрамой и Абд ар-Рахманом ибн аль-Асвадом ибн Абд Ягусом, они были из племени Зухра, и сказал им: «Заклинаю вас Аллахом, введите меня к Аише, ибо ей не дозволено давать обет прервать со мной родственные связи». Аль-Мисвар и Абд ар-Рахман подошли к ней, закутавшись в свои накидки, пока не попросили разрешения войти к Аише. Они сказали: «Мир тебе, милость Аллаха и Его благословения. Можем ли мы войти?» Аиша сказала: «Входите». Они спросили: «Все мы?» Она ответила: «Да, входите все». Она не знала, что с ними был Ибн аз-Зубайр. Когда они вошли, Ибн аз-Зубайр вошел за занавес, обнял Аишу и начал умолять её и плакать. Аль-Мисвар и Абд ар-Рахман также стали умолять её, чтобы она поговорила с ним и приняла его, говоря: «Ведь Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил то, что ты знаешь, из прекращения отношений, ибо не дозволено мусульманину покидать своего брата более чем на три ночи». Когда же они стали часто напоминать Аише об этом, побуждая её, она начала напоминать им о своем обете, плача и говоря: «Я дала обет, а обет — это серьезно». Они продолжали настаивать, пока она не заговорила с Ибн аз-Зубайром и не освободила в искупление своего обета сорок рабов. И после этого она вспоминала свой обет и плакала, пока её слезы не намочили её покрывало».
Нам рассказал Абу аль-Йаман, нам сообщил Шу‘айб, от аз-Зухри, который сказал: мне рассказал ‘Ауф ибн Малик ибн ат-Туфайль — это сын аль-Хариса, он племянник ‘Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по матери — что ‘Аише передали, что Абд Аллах ибн аз-Зубайр сказал по поводу сделки или дара, который дала ‘Аиша: «Клянусь Аллахом, либо ‘Аиша прекратит это, либо я наложу на нее запрет (на распоряжение имуществом)». Она сказала: «Он сказал это? Ему ответили: Да. Она сказала: Даю обет Аллаху, что никогда не буду разговаривать с Ибн аз-Зубайром. Когда разрыв затянулся, Ибн аз-Зубайр попросил заступничества у нее, но она сказала: Нет, клянусь Аллахом, я никогда не приму заступничества за него и не стану нарушать свой обет. Когда это длилось долго для Ибн аз-Зубайра, он поговорил с аль-Мисваром ибн Махрамой и ‘Абд ар-Рахманом ибн аль-Асвадом ибн ‘Абд Ягусом, они оба были из рода Зухра, и сказал им: Заклинаю вас Аллахом, введите меня к ‘Аише, ведь ей не подобает давать обет о разрыве отношений со мной. Аль-Мисвар и ‘Абд ар-Рахман пришли с ним, завернувшись в свои накидки, пока не попросили позволения войти к ‘Аише. Они сказали: Мир вам, милость Аллаха и Его благословения. Мы войдем? ‘Аиша сказала: Входите. Они сказали: Все мы? Она ответила: Да, входите все. Она не знала, что с ними был Ибн аз-Зубайр. Когда они вошли, Ибн аз-Зубайр вошел за занавеску, обнял ‘Аишу и начал молить ее и плакать. Аль-Мисвар и ‘Абд ар-Рахман также начали молить ее поговорить с ним и принять от него [извинения], говоря: Ведь Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил то, что тебе известно о разрыве отношений, и мусульманину не дозволено разрывать отношения со своим братом более трех ночей. Когда они стали настойчиво напоминать ‘Аише и призывать ее, она начала напоминать им о своем обете и плакать, говоря: Я дала обет, а обет — это серьезное дело. Они не переставали уговаривать ее, пока она не поговорила с Ибн аз-Зубайром и не освободила за свой обет сорок рабов. После этого, вспоминая свой обет, она плакала, пока слезы не смачивали ее головной платок».
Нам сообщил Абуль-Яман, нам сообщил Шуайб, от аз-Зухри, который сказал: мне сообщил Ауф ибн Малик ибн ат-Туфайль — это ибн аль-Харис, и он сын сестры матери Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Аиша была извещена о том, что Абдуллах ибн аз-Зубайр сказал по поводу продажи или дара, который сделала Аиша: «Клянусь Аллахом, либо Аиша прекратит это, либо я установлю над ней опеку (запрещу ей распоряжаться имуществом)». Она сказала: «Разве он сказал это?» Ей ответили: «Да». Она сказала: «Даю обет перед Аллахом, что никогда не буду разговаривать с Ибн аз-Зубайром». Когда разрыв затянулся, Ибн аз-Зубайр просил заступничества у нее, но она сказала: «Нет, клянусь Аллахом, я никогда не приму заступничества за него и не нарушу своего обета». Когда же это затянулось для Ибн аз-Зубайра, он поговорил с аль-Мисваром ибн Махрамой и Абд ар-Рахманом ибн аль-Асвадом ибн Абд Ягусом, они были из племени Зухра, и сказал им: «Заклинаю вас Аллахом, введите меня к Аише, ибо ей не дозволено давать обет прервать со мной родственные связи». Аль-Мисвар и Абд ар-Рахман подошли к ней, закутавшись в свои накидки, пока не попросили разрешения войти к Аише. Они сказали: «Мир тебе, милость Аллаха и Его благословения. Можем ли мы войти?» Аиша сказала: «Входите». Они спросили: «Все мы?» Она ответила: «Да, входите все». Она не знала, что с ними был Ибн аз-Зубайр. Когда они вошли, Ибн аз-Зубайр вошел за занавес, обнял Аишу и начал умолять её и плакать. Аль-Мисвар и Абд ар-Рахман также стали умолять её, чтобы она поговорила с ним и приняла его, говоря: «Ведь Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил то, что ты знаешь, из прекращения отношений, ибо не дозволено мусульманину покидать своего брата более чем на три ночи». Когда же они стали часто напоминать Аише об этом, побуждая её, она начала напоминать им о своем обете, плача и говоря: «Я дала обет, а обет — это серьезно». Они продолжали настаивать, пока она не заговорила с Ибн аз-Зубайром и не освободила в искупление своего обета сорок рабов. И после этого она вспоминала свой обет и плакала, пока её слезы не намочили её покрывало».