Передал нам Адам, передал нам Шуба, передал нам Абу Ийас, от Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет жизни, кроме жизни вечной (Ахирата), так исправь же ансаров и мухаджиров». И от Катады от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное, и он сказал: «О Аллах, прости ансарам».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِيَاسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَةِ، فَأَصْلِحِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَةَ ". وَعَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ، وَقَالَ فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ.
Рассказал нам Абуль-Валид, рассказал нам Шуба, от Муавии ибн Курры, сказал: я слышал, как Абдулла ибн Мугаффаль говорил: я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день покорения Мекки на его верблюдице, и он читал суру «Победа» (аль-Фатх), переливаясь голосом, и сказал:
Передал нам Хаджадж ибн Минхаль, передал нам Шу'ба, который сказал: сообщил мне Абу Ийяс, который сказал: Я слышал, как 'Абдуллах ибн Мугаффаль сказал: Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день завоевания Мекки, и он читал, сидя на верховом животном, суру 'Аль-Фатх'
Рассказал нам Яхья ибн Бишр, рассказал нам Равх, рассказал нам Ауф от Муавии ибн Курры, сказавшего: рассказал мне Абу Бурда ибн Абу Муса аль-Аш’ари, сказавший: Абдуллах ибн Умар спросил меня: «Знаешь ли ты, что сказал мой отец твоему отцу?». Я ответил: «Нет». Он сказал: «Мой отец сказал твоему отцу: «О Абу Муса, радует ли тебя то, что мы приняли ислам вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершили переселение вместе с ним, вели джихад вместе с ним и все наши дела совершали вместе с ним? Будет ли нам этого достаточно? И что за каждое деяние, которое мы совершили после него, мы спаслись (от греха) и получили воздаяние — один к одному?». Мой отец (Абу Муса) ответил: «Нет, клянусь Аллахом! Мы вели джихад после Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молились, постились и совершили много добра, и через наши руки ислам приняли многие люди. Мы надеемся на это». Мой отец (Умар) сказал: «А я, клянусь Тем, в Чьей длани душа Умара, хотел бы, чтобы это было нам зачтено, и чтобы за все дела, которые мы совершили после, мы спаслись — один к одному». Я сказал: «Клянусь Аллахом, твой отец был лучше моего отца».
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал в день покорения Мекки суру „Аль-Фатх“, повторяя (ее в чтении)». Му‘авия сказал: «Если бы я хотел продемонстрировать вам чтение Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, я бы это сделал».
читающим, когда он был на своей верблюдице — или на своем верблюде — и она шла с ним, а он читал суру «аль-Фатх» или часть суры «аль-Фатх», читая мягким чтением, читая и переливаясь голосом»
“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِيَاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ وَهْوَ عَلَى نَاقَتِهِ ـ أَوْ جَمَلِهِ ـ وَهْىَ تَسِيرُ بِهِ وَهْوَ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ أَوْ مِنْ سُورَةِ الْفَتْحِ قِرَاءَةً لَيِّنَةً يَقْرَأُ وَهْوَ يُرَجِّعُ.
, который сказал: «Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день завоевания (Мекки)»
верхом на своей верблюдице. Он читал суру «аль-Фатх» — или часть суры «аль-Фатх». И (передатчик) сказал: «Он продемонстрировал при чтении (тарджи‘ — колебания голоса в горле)». Му‘авия затем прочитал, имитируя чтение Ибн Мугаффаля, и сказал: «Если бы не опасение, что люди набросятся на вас, я бы продемонстрировал (тарджи‘) так, как это сделал Ибн Мугаффаль», имитируя (чтение) Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Я спросил Му‘авию: «Как он это делал?» Он ответил: «А-а-а», — трижды.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ، أَوْ مِنْ سُورَةِ الْفَتْحِ ـ قَالَ ـ فَرَجَّعَ فِيهَا ـ قَالَ ـ ثُمَّ قَرَأَ مُعَاوِيَةُ يَحْكِي قِرَاءَةَ ابْنِ مُغَفَّلٍ وَقَالَ " لَوْلاَ أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَيْكُمْ لَرَجَّعْتُ كَمَا رَجَّعَ ابْنُ مُغَفَّلٍ ". يَحْكِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ كَيْفَ كَانَ تَرْجِيعُهُ قَالَ آ آ آ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ.