Рассказал нам Али ибн Абдулла, рассказал нам Абдурраззак, сообщил нам Ма’мар от Хаммама, рассказал нам Абу Хурайра от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал: «Поистине, Десница Аллаха полна, и не уменьшают ее расходы. Она изливается щедро днем и ночью. Разве вы не видите, сколько Он расходовал с тех пор, как сотворил небеса и землю? Но это не убавило того, что в Его Деснице. Его Трон над водой, а в другой Его Руке — изобилие или сжатие, Он возвышает и унижает».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ يَمِينَ اللَّهِ مَلأَى لاَ يَغِيضُهَا نَفَقَةٌ سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَإِنَّهُ لَمْ يَنْقُصْ مَا فِي يَمِينِهِ، وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ وَبِيَدِهِ الأُخْرَى الْفَيْضُ ـ أَوِ الْقَبْضُ ـ يَرْفَعُ وَيَخْفِضُ ".
, который сказал: Я присягнул Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, среди группы людей, и он сказал:
«Я присягаю вам в том, что вы не будете придавать Аллаху никого в сотоварищи, не будете красть, не будете прелюбодействовать, не будете убивать своих детей, не будете приносить ложь, которую вы измышляете между своими руками и ногами, и не будете ослушаться меня в одобряемом. Тот из вас, кто будет верен [присяге], получит награду от Аллаха. А тот, кто совершит что-либо из этого и будет наказан за это в мире дольнем, для того это станет искуплением и очищением. Тот же, кого Аллах скроет, дело того зависит от Аллаха: если Он пожелает, то накажет его, а если пожелает — простит»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть никто из вас не говорит: О Аллах, прости меня, если хочешь, помилуй меня, если хочешь, даруй мне пропитание, если хочешь. Пусть он будет решителен в своей просьбе, ибо Он делает то, что пожелает, и нет никого, кто мог бы Его принудить»
, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: «
В то время как Айюб (Иов) совершал омовение будучи нагим, на него обрушился дождь из золотой саранчи, и он начал собирать ее в свою одежду. Тогда его Господь воззвал к нему: «О Айюб, разве Я не избавил тебя от нужды в том, что ты видишь?» Он ответил: «Да, о мой Господь, но я не могу обойтись без Твоей благодати»
, да будет доволен ею Аллах, сказала: люди спросили Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о прорицателях, и он сказал: «
Они — ничто»». Они сказали: «О Посланник Аллаха, но ведь они рассказывают вещи, которые сбываются!». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Эти слова истины джинн выхватывает и бросает в ухо своего приближенного, словно куриное кудахтанье, и они примешивают к ним более сотни лживых слов»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ سَأَلَ أُنَاسٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكُهَّانِ فَقَالَ " إِنَّهُمْ لَيْسُوا بِشَىْءٍ ". فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ بِالشَّىْءِ يَكُونُ حَقًّا. قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ فَيُقَرْقِرُهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ كَقَرْقَرَةِ الدَّجَاجَةِ، فَيَخْلِطُونَ فِيهِ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ كَذْبَةٍ ".