Нам рассказал Абд ибн Хумайд, нам рассказал Абдур-Раззак, нам сообщил Ма’мар от аз-Зухри, от Салима, от ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Иудеи будут сражаться с вами, и вы одолеете их, до такой степени, что камень скажет: О мусульманин, вот иудей позади меня, убей его» Абу Иса сказал: этот хадис хасан сахих.
Нам рассказал ‘Абд ибн Хумайд, нам сообщил ‘Абдурраззак, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, от Салима, от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо Ибн Сайяда вместе с группой своих сподвижников, среди которых был ‘Умар ибн аль-Хаттаб. Он играл с другими мальчиками возле башни (утум) племени Бану Магаля, будучи еще ребенком. Он даже не почувствовал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ударил его рукой по спине, а затем сказал:«Свидетельствуешь ли ты, что я — Посланник Аллаха?» Ибн Сайяд посмотрел на него и сказал: «Свидетельствую, что ты — посланник к неграмотным (арабам)». Затем Ибн Сайяд спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Свидетельствуешь ли ты, что я — посланник Аллаха?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я уверовал в Аллаха и Его посланников». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что к тебе приходит?» Ибн Сайяд ответил: «Ко мне приходит правдивый и лжец». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тебе запутали дело». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я скрыл для тебя нечто». Он приготовил для него «[Жди же того дня], когда небо принесет явный дым». Ибн Сайяд сказал: «Это дым (дух)». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Убирайся! Ты никогда не перейдешь предела своих возможностей». ‘Умар сказал: «О Посланник Аллаха, позволь мне отрубить ему голову». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если он тот, о ком ты думаешь, то ты не одолеешь его, а если он не он, то в его убийстве нет для тебя блага». ‘Абдурраззак сказал: он имеет в виду Даджаля. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих..
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ وَهُوَ غُلاَمٌ فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ " . فَنَظَرَ إِلَيْهِ ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ . ثُمَّ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِرُسُلِهِ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا يَأْتِيكَ " . قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا " . وَخَبَأَ لَهُ : (يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ ) فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ هُوَ الدُّخُّ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ " . قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ يَكُ حَقًّا فَلَنْ تُسَلَّطَ عَلَيْهِ وَإِنْ لاَ يَكُنْهُ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ " . قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ يَعْنِي الدَّجَّالَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Нам рассказал ‘Абд ибн Хумайд, нам сообщил ‘Абдурраззак, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, от Салима ибн ‘Абдуллаха и Абу Бакра ибн Сулеймана, который является Ибн Аби Хасма, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами ночную молитву (‘иша) в конце своей жизни. Когда он произнес приветствие (салям), он сказал:«Видите ли вы эту вашу ночь? На исходе ста лет от нее не останется никого из тех, кто сейчас находится на поверхности земли». Ибн ‘Умар сказал: Люди ошиблись в понимании слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в том, что они рассказывают об этих хадисах как о ста годах. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду лишь: «Не останется из тех, кто сегодня на поверхности земли, никого», желая этим сказать, что то поколение уйдет. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — сахих..
сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пока я спал, я увидел, как люди проходят предо мной, и на них рубахи: одни из них доходили до груди, другие были длиннее. И когда мимо меня проходил Умар, на нем была рубаха, которую он волочил»
Они спросили: «А как ты истолковал это, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Религия»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَيْرِيُّ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَىَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ " . قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الدِّينَ " .
Нам рассказал Аль-Хасан ибн Али аль-Халляль, нам рассказал Абдурраззак, нам сообщил Ма'мар, от Айюба, от Ибн Сирина, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «В конце времен сновидение верующего почти не будет лживым, а самые правдивые в сновидениях — это самые правдивые в словах. Сновидения бывают трех видов: благое — радостная весть от Аллаха, сновидение, о котором человек говорит сам себе, и сновидение — опечаливание от шайтана. И если кто-то из вас увидит сновидение, которое ему неприятно, пусть не рассказывает его никому, пусть встанет и совершит молитву».Абу Хурайра сказал: «Мне нравятся оковы (на ногах), но я не люблю кандалы (на шее), ибо оковы — это стойкость в религии». Он сказал: И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сновидение верующего — это одна сорок шестая часть пророчества». Абу Иса сказал: Абдульваххаб ас-Сакафи передал этот хадис от Айюба как марфу', а Хаммад ибн Зайд передал от Айюба и остановил его (как маукуф).
Нам рассказал аль-Хусейн ибн Мухаммад, нам рассказал Абдур-Раззак, нам сообщил Ма’мар, от аз-Зухри, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха, от Ибн Аббаса, который сказал: Абу Хурайра рассказывал, что один человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Этой ночью я увидел облако, из которого сочились масло и мед, и увидел людей, которые набирали их своими руками: кто-то брал много, кто-то мало. И я увидел веревку, протянутую от неба до земли, и увидел, как ты, о Посланник Аллаха, ухватился за неё и поднялся, затем за неё ухватился человек после тебя и поднялся, затем за неё ухватился другой человек и поднялся, затем ухватился другой, но она порвалась для него, а затем соединилась, и он поднялся с её помощью». Абу Бакр сказал: «О Посланник Аллаха, да будут отец мой и мать выкупом за тебя, клянусь Аллахом, позволь мне истолковать это». Он сказал: «Истолковывай». Он сказал: «Облако — это тень Ислама. То, что сочится из масла и меда — это Коран, его мягкость и сладость. А те, кто берет много или мало — это берущие много из Корана или мало. Веревка, протянутая от неба до земли — это истина, на которой ты находишься, ты ухватился за неё, и Аллах возвысит тебя. Затем ухватится другой человек после тебя и возвысится, затем другой после него и возвысится, а затем ухватится еще один, и она оборвется для него, а затем соединится, и он возвысится. О Посланник Аллаха, скажи мне, прав я или ошибся?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В чем-то ты прав, а в чем-то ошибся». Тот сказал: «Клянусь, да будут отец мой и мать выкупом за тебя, расскажи мне, в чем я ошибся». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не клянись». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих».