Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам сообщил Хаммад, от Катады, от Умм аль-Хузайль, от Умм Атийи, которая присягнула Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, она сказала: «Мы не считали мутные и желтоватые выделения после очищения чем-либо (серьезным)».
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Исмаил, нам сообщил Айюб, от Мухаммада ибн Сирина, от Умм Атыйи нечто подобное. Абу Дауд сказал: «Умм аль-Хузайль — это Хафса бинт Сирин, её сына звали Хузайль, а имя её мужа было Абд ар-Рахман».
Рассказал нам ан-Нуфайли, рассказал нам Зухайр, рассказал нам 'Асим аль-Ахваль, от Хафсы бинт Сирин, от Умм 'Атыйи, которая сказала: Нам было велено [присутствовать на] этом праздновании, и она сказала: И пусть женщины, у которых менструация, находятся позади людей, и пусть произносят такбир вместе с людьми
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абдуль-Варис, от Айюба, от Хафсы, от Умм Атийи, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам оплакивание [покойных] (нийаха)».
сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам
выводить девственниц (затворниц) в день праздника. Ее спросили: «А как же те, у кого менструация?» Он ответил: «Пусть они присутствуют при благе и призывают мусульман». Она сказала: «Одна женщина спросила: „О, Посланник Аллаха, а если у одной из них нет накидки (плаща), как ей быть?“ Он ответил: „Пусть ее подруга поделится с ней частью своей накидки“»
, с этим сообщением. Он сказал: «И пусть женщины, у которых менструация, держатся в стороне от места молитвы мусульман», и не упомянул накидку. Он сказал: и рассказал со слов
, что когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, он собрал женщин ансаров в одном доме и отправил к нам ‘Умара ибн аль-Хаттаба. Он встал у двери и поприветствовал нас, а мы ответили ему приветствием. Затем он сказал: «Я — посланник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к вам». И он повелел нам
по поводу двух праздников, чтобы мы выводили на них женщин, у которых менструация, и взрослых девиц, при этом на нас нет обязанности совершать пятничную молитву, и запретил нам следовать за похоронными процессиями.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، - يَعْنِي الطَّيَالِسِيَّ - وَمُسْلِمٌ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ عَطِيَّةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ جَمَعَ نِسَاءَ الأَنْصَارِ فِي بَيْتٍ فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَامَ عَلَى الْبَابِ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ السَّلاَمَ ثُمَّ قَالَ أَنَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْكُنَّ . وَأَمَرَنَا بِالْعِيدَيْنِ أَنْ نُخْرِجَ فِيهِمَا الْحُيَّضَ وَالْعُتَّقَ وَلاَ جُمُعَةَ عَلَيْنَا وَنَهَانَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ .
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Женщина не должна соблюдать траур более трех дней, кроме как по мужу. По нему она соблюдает траур четыре месяца и десять дней, не надевая окрашенную одежду, кроме одежды из нитей ‘асб, не используя сурьму и не прикасаясь к благовониям, за исключением случаев, когда она очистилась после менструации, используя немного духи (куст или азфар)».
Я‘куб сказал вместо «‘асб»: «Кроме выстиранной». И Я‘куб добавил: «И не нанося хну».
, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, с этим хадисом, но в их полной версии (хадиса) этого нет. Аль-Мисма'и сказал: Язид сказал, и, насколько я помню, он добавил в нем: 'И она не должна пользоваться хной'. А Харун добавил в нем: 'И она не должна надевать окрашенную одежду, кроме одежды из 'асба' (полосатой ткани)'.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к нам, когда скончалась его дочь, и сказал:
«Омойте ее трижды, пять раз или больше того — если сочтете нужным — водой и сидром, а в последний раз добавьте камфору или что-то из камфоры. А когда закончите, дайте мне знать». И когда мы закончили, мы дали ему знать, и он дал нам свою набедренную повязку (хакв) и сказал: «Заверните ее в нее»
Он сказал со слов Малика, то есть его изар. А Мусаддад не сказал «вошел к нам»