Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу Авана от аль-Амаша, от Абу ад-Духи, от Масрука, от Аиши, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал нам право выбора, и мы выбрали его, и он не счел это (выбор) чем-то (разводом)».
из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
«Люди разошлись во мнениях относительно последнего дня рамадана, и пришли двое бедуинов, которые засвидетельствовали перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что они видели полумесяц вчера вечером. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал людям разговеться».
Халаф добавил в своем хадисе: «И чтобы они вышли к своему месту молитвы».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْمُقْرِئُ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ اخْتَلَفَ النَّاسُ فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ فَقَدِمَ أَعْرَابِيَّانِ فَشَهِدَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّهِ لأَهَلاَّ الْهِلاَلَ أَمْسِ عَشِيَّةً فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا زَادَ خَلَفٌ فِي حَدِيثِهِ وَأَنْ يَغْدُوا إِلَى مُصَلاَّهُمْ .
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел из Медины в Мекку и дошел до ‘Усфана, затем попросил сосуд с водой и поднял его к губам, чтобы люди увидели это, и это было в рамадан. И Ибн ‘Аббас говорил: он действительно
«постился во время поста Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и разговлялся, поэтому кто хотел — постился, а кто хотел — разговлялся».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فَرَفَعَهُ إِلَى فِيهِ لِيُرِيَهُ النَّاسَ وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ . فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَدْ صَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَفْطَرَ فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ .
из племени Джухайна, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Возможно, вы будете сражаться с людьми и одержите над ними победу, и тогда они станут защищаться перед вами своим имуществом, но не своими жизнями и сыновьями».
Саид сказал в своем хадисе: «Они заключат с вами мирное соглашение». Затем они сошлись на том, что «не берите у них ничего сверх этого, ибо это не будет для вас законным».
«Радуйся, о Умм аль-Аля, ибо болезнь мусульманина — это то, посредством чего Аллах устраняет его грехи, подобно тому как огонь устраняет примеси из золота и серебра»
, который сказал: «Мы спросили нашего пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о ходьбе с погребальными носилками, и он сказал: «
Не бегом. Если он (покойный) был благом, то приблизьте его к нему скорее, а если он был иным, то отдаление для обитателей Ада. Погребальные носилки сопровождают, а не следуют за ними, и не должен быть вместе с ними тот, кто их обгоняет»
». Абу Дауд сказал: он слабый (передатчик), это Яхья ибн ‘Абдуллах, и это Яхья аль-Джабир. Абу Дауд сказал: он куфиец, а Абу Маджида — басриец. Абу Дауд сказал: этот Абу Маджида не известен»