Нам рассказал Яхья ибн Хабиб ибн Араби, нам рассказал Халид (то есть ибн аль-Харис) со слов Мухаммада ибн Аджалана, от Ияда ибн Абдуллаха, от Абу Саида аль-Худри, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) любил пальмовые ветви, и они постоянно были у него в руках. Однажды он вошел в мечеть, увидел плевок в сторону киблы, соскреб его, затем повернулся к людям в гневе и сказал: «Приятно ли кому-то из вас, если плюнут ему в лицо? Поистине, когда кто-то из вас обращается к кибле, он обращается к своему Господу, Велик Он и Славен, а ангел находится справа от него. Пусть не плюет направо и не в сторону киблы, а пусть плюет налево или под свою ногу. А если его настигнет нужда, то пусть сделает так». Ибн Аджалан описал нам это: он должен плюнуть в свою одежду, а затем потереть одну часть её о другую.
, который упомянул историю Му’аза. Он сказал: и сказал — то есть Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, — тому юноше:
«Что ты делаешь, о сын моего брата, когда молишься?» Он ответил: «Я читаю „Фатиха аль-Китаб“ (открывающую Книгу), прошу Аллаха о Рае и прибегаю к Его защите от Огня, но я не знаю, что такое твой „дан-дану“ и „дан-дану“ Му’аза». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я и Му’аз находимся вокруг них». Или же он сказал нечто подобное.
«что одна иудейка пришла к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, с отравленной овцой. Он поел из нее, затем ее привели к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он спросил ее об этом. Она ответила: «Я хотела убить тебя». Он сказал: «Аллах не дал тебе власти над этим (или он сказал: «над мной»). (Передатчик) сказал: «Они спросили: «Не убить ли нам ее?» Он ответил: «Нет». И я до сих пор узнаю следы этого в нёбе Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ امْرَأَةً، يَهُودِيَّةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ مَسْمُومَةٍ فَأَكَلَ مِنْهَا فَجِيءَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ أَرَدْتُ لأَقْتُلَكَ . فَقَالَ " مَا كَانَ اللَّهُ لِيُسَلِّطَكِ عَلَى ذَلِكَ " . أَوْ قَالَ " عَلَىَّ " . قَالَ فَقَالُوا أَلاَ نَقْتُلُهَا قَالَ " لاَ " . فَمَا زِلْتُ أَعْرِفُهَا فِي لَهَوَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Нам рассказал Ибн Башшар, нам рассказал Абу Асим, нам рассказал Ибн Джурайдж, и нам рассказал Яхья ибн Хабиб, нам рассказал Равх от Ибн Джурейджа, который сказал: мне сообщил Амр ибн Абу Суфьян, что Амр ибн Абдуллах ибн Сафван сообщил ему от Каляды ибн Ханбаля, что Сафван ибн Умайя послал его к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с молоком, козленком и овощами — а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был в верхней части Мекки, — и я вошел, не поприветствовав. Он сказал: « Вернись и скажи: «Мир вам»» . И это было после того, как Сафван ибн Умайя принял ислам. Амр сказал: Ибн Сафван сообщил мне все это от Каляды ибн Ханбаля и не сказал, что слышал это от него. Абу Дауд сказал: Яхья ибн Хабиб сказал: Умайя ибн Сафван, и не сказал, что слышал это от Каляды ибн Ханбаля, и Яхья также сказал: Амр ибн Абдуллах ибн Сафван сообщил ему, что Каляда ибн аль-Ханбаль сообщил ему .
, и тот засвидетельствовал за него. Он сказал: «Неужели это скрылось от меня из дел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Меня отвлекли сделки на рынках. Но входи, как хочешь, и не проси разрешения»