Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Язид ибн Зурай’, нам рассказал Ма’мар, от аз-Зухри, от ‘Урвы, от ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал: «Пять видов вредителей, которых можно убивать в Запретной территории (аль-Харам): мышь, скорпион, коршун, ворон и кусачая собака».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عَنْهَا ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ الْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْحُدَيَّا، وَالْغُرَابُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ".
(да будет доволен им Аллах) рассказал им, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
обычно не поднимал руки ни в какой из своих молитв, кроме молитвы о ниспослании дождя (истиска), ибо тогда он поднимал руки так, что была видна белизна его подмышек. Абу Муса сказал: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) взывал с мольбой, подняв руки, и я видел белизну его подмышек.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنْ دُعَائِهِ، إِلاَّ فِي الاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ. وَقَالَ أَبُو مُوسَى دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ
Пророк, мир ему и благословение Аллаха, поднялся на Ухуд, и с ним были Абу Бакр, Умар и Усман. Гора содрогнулась под ними, и он ударил ее ногой, сказав: «Замри, Ухуд, ведь на тебе только Пророк, сиддик (правдивейший) и двое мучеников».
«Молитва была предписана в два рак‘ата, затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) совершил хиджру, и она была предписана в четыре рак‘ата, а дорожная молитва осталась в первоначальном виде».
Я был среди тех, кого охватила дремота в день Ухуда, так что мой меч несколько раз падал из моих рук: он падал, я подбирал его, он падал, и я подбирал его.
Мне рассказал ‘Абдуль-А‘ля ибн Хаммад, нам рассказал Язид ибн Зурай‘, нам рассказал Са‘ид, от Катады, от Анаса ибн Малика — да будет доволен им Аллах, — что племена Ри‘ль, Закван, ‘Усайя и Бану Лахьян просили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о помощи против врага, и он помог им семьюдесятью ансарами, которых мы называли «чтецами» в их время: днем они рубили дрова, а ночью молились. Дойдя до колодца Ма‘уна, они убили их и вероломно поступили с ними. Новость дошла до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он в течение месяца совершал кунут в утренней молитве, призывая проклятие на некоторые арабские племена: на Ри‘ль, Закван, ‘Усайя и Бану Лахьян. Анас сказал: «Мы читали о них [аяты] Корана, а затем это было отменено. Передайте от нас нашим соплеменникам: мы встретили нашего Господа, и Он остался доволен нами и сделал нас довольными». Со слов Катады от Анаса ибн Малика, что тот рассказал ему: Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в течение месяца совершал кунут в утренней молитве, призывая проклятие на некоторые арабские племена: на Ри‘ль, Закван, ‘Усайя и Бану Лахьян». Дополнил Халифа: нам рассказал Ибн Зурай‘, нам рассказал Са‘ид, нам рассказал Анас, что те семьдесят ансаров были убиты у колодца Ма‘уна, [и приведено] подобное этому.
молился с одной группой, в то время как другая группа стояла лицом к врагу. Затем они (первая группа) завершили молитву и встали на место своих сподвижников, а те пришли, и он совершил с ними один рак‘ат, затем произнес таслим им, после чего эта группа (первая) встала и закончила свой рак‘ат, и эта группа (вторая) встала и закончила свой рак‘ат.