ثابت بن أسلم البنانيв сборнике Сахих Муслим
Передал мне Абу ар-Раби‘ Сулейман ибн Дауд аль-‘Атаки, передал нам Хаммад (то есть Ибн Зейд), сообщил нам Сабит, от Анаса ибн Малика, который сказал: „Я поил людей в день, когда вино было запрещено, в доме Абу Тальхи. Их напитком был фадих (напиток из незрелых фиников) и сушеные финики. Вдруг глашатай воскликнул, и он сказал: „Выйди и посмотри“. Я вышел, и оказалось, что глашатай объявляет: „Воистину, вино запрещено!“ — сказал он, — и оно разлилось по улицам Медины. Абу Тальха сказал мне: „Выйди и вылей его“. Я вылил его, и они сказали — или кто-то из них сказал: „Такой-то убит, такой-то убит, а оно (вино) все еще в их животах“. — сказал он, — и я не знаю, относится ли это к хадису Анаса: „И ниспослал Аллах Всемогущий: {Нет греха на тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, за то, что они вкусили, если они были богобоязненны, уверовали и совершали праведные деяния}““.
И передал нам Яхья ибн Яхья, сообщил нам Хаммад ибн Зейд, от Сабита, он сказал: «Я сказал Ибн Умару: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил“»
Передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, и Зухайр ибн Харб, они сказали: передал нам Аффан, передал нам Хаммад ибн Салама, от Сабита, от
Нам рассказал Мухаммад ибн Хатим и Абу Бакр ибн Нафи’ аль-Абди, они сказали: нам рассказал Бахз
Нам рассказал
Передал нам Мухаммад ибн аль-Аля Абу Курейб, передал нам Абу Усама, от Сулеймана ибн аль-Мугиры
Передал мне Хадджадж ибн аш-Шаир и Абд ибн Хумейд, оба от Абдурраззака, сообщил нам Ма'мар
Передал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба, передал нам ’Аффан, передал нам Хаммад ибн Саляма, от Сабита, от Абу Рафи’а
Передал мне Абу Бакр ибн Халляд аль-Бахили, передал нам ‘Абдуррахман ибн Махди, передал нам Хаммад ибн Саляма, от Сабита, от Анаса, который сказал: Кольцо Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, было здесь. И он указал на мизинец своей левой руки.
Нам поведал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам поведал Шабаба ибн Саввар, нам поведал Сулейман ибн аль-Мугира со слов Сабита, от ‘Абдуррахмана ибн Абу Лейли, от аль-Микдада, который сказал: я пришел со своими двумя товарищами, и наш слух и зрение были истощены от усталости. Мы начали предлагать себя сподвижникам Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но никто из них не принял нас. Мы пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он повел нас к своим домашним. Там оказались три козы, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Надоите это молоко между нами». Он сказал: «Мы доили, каждый человек из нас выпивал свою долю, а мы откладывали долю для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Он приходил ночью и приветствовал так, что не будил спящего, но слышал бодрствующий. Затем он приходил в мечеть, совершал молитву, а потом приходил к своему напитку и пил. Однажды ночью, когда я уже выпил свою долю, ко мне пришел сатана и сказал: „Мухаммад придет к ансарам, они одарят его, и он найдет у них то, что не потребует от него нужды в этом глотке“. Я подошел к нему и выпил его. Когда он опустился в мой живот и я понял, что пути назад нет, — сказал он — сатана заставил меня раскаяться и сказал: „Горе тебе! Что ты сделал? Выпил напиток Мухаммада? Он придет, не найдет его и будет взывать против тебя, и ты погибнешь, и уйдет твоя жизнь мирская и вечная“. На мне была накидка: когда я накрывал ею ноги, открывалась голова, а когда накрывал голову, открывались ноги. Сон не шел ко мне, а мои товарищи спали и не сделали того, что сделал я. Он сказал: и пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приветствовал, как обычно, затем пришел в мечеть, помолился, а потом подошел к своему напитку, открыл его, но не нашел в нем ничего. Он поднял голову к небу, и я сказал: „Сейчас он будет взывать против меня, и я погибну“. Он сказал: „О Аллах, накорми того, кто накормил меня, и напои того, кто напоил меня“. Он сказал: я бросился к накидке, плотно обмотался ею, взял нож и пошел к козам, чтобы выбрать самую жирную и зарезать ее для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Но оказалось, что она полна молока, и все они были полны. Я взял сосуд семьи Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, в который они не надеялись подоить — сказал он — и я надоил в него так, что сверху появилась пена. Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил: „Вы выпили свой напиток этой ночью?“. Он сказал: я ответил: „О Посланник Аллаха, пей“. Он попил, потом протянул мне, а я сказал: „О Посланник Аллаха, пей“. Он попил, потом протянул мне. Когда я понял, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, насытился и я получил его мольбу, я засмеялся так, что повалился на землю. Он сказал: и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Одно из твоих безобразий, о Микдад“. Я сказал: „О Посланник Аллаха, со мной было то-то и то-то, и я сделал то-то“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Это не иначе как милость от Аллаха. Почему же ты не предупредил меня, чтобы мы разбудили двух наших товарищей, и они бы получили от него?“ Я сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не забочусь о том, кто из людей получил его, раз его получили ты и я“ .