جعفر الصادقв сборнике Сунан Абу Дауд
Нам рассказал ‘Абдулла ибн Масляма, нам рассказал Сулейман (то есть ибн Биляль), от Джа‘фара, от его отца, от Джабира, о том, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проходил через рынок, возвращаясь из верхней части Медины, а люди следовали по обе стороны от него. Он прошел мимо дохлого козленка с маленькими ушами, взял его, ухватил за ухо, а затем спросил: «Кому из вас понравится, если это будет принадлежать ему?» И далее он привел хадис полностью .
Передал нам аль-Ка‘наби, передал нам Сулейман (то есть ибн Биляль), от Джа‘фара
Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Яхья ибн Са’ид, нам рассказал Джа’фар, нам рассказал мой отец
Нам рассказал
Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Яхья ибн Саид, нам рассказал Джафар, нам рассказал мой отец
Нам сообщил Мусаддад, нам сообщил Хафс ибн Гияс от Джафара с его иснадом, добавив: «И закалывайте жертвенных животных в своих лагерях»
Нам сообщил Якуб ибн Ибрахим, нам сообщил Яхья ибн Саид аль-Каттан от Джафара
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Хафс ибн Гийас, со слов Джа‘фара ибн Мухаммада, от его отца, от
Нам сообщил Яхья ибн Маин, нам сообщил Хафс от Джафара от его отца от Абу Саида, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приносил в жертву рогатого барана с черными пятнами вокруг глаз, ног и живота».
Нам рассказали Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, и Усман ибн Абу Шейба, и Хишам ибн Аммар, и Сулейман ибн Абдуррахман ад-Димашкий — и, возможно, некоторые из них добавили к словам других какое-то слово или вещь — они сказали: нам рассказал Хатим ибн Исмаил, нам рассказал Джафар ибн Мухаммад от его отца, который сказал: мы вошли к Джабиру ибн Абдуллаху, и когда мы подошли к нему, он спрашивал о людях, пока очередь не дошла до меня. Я сказал: «Я — Мухаммад ибн Али ибн Хусейн». Он протянул руку к моей голове, расстегнул мою верхнюю пуговицу, затем расстегнул мою нижнюю пуговицу, а затем положил свою ладонь между моих грудей, а я в тот день был молодым юношей. Он сказал: «Добро пожаловать, о сын моего брата, спрашивай о чем хочешь». Я спросил его, а он был слепым. Подошло время молитвы, и он встал в накидке, закутавшись в нее, то есть в сшитую одежду. Каждый раз, когда он клал ее на плечо, концы ее сползали обратно из-за ее тесноты. Он совершил с нами молитву, а его накидка лежала рядом на вешалке. Я сказал: «Расскажи мне о хадже Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он показал рукой, сжав девять [пальцев]. Затем сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставался девять лет и не совершал хадж. Затем на десятый год среди людей было возвещено, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершает хадж. В Медину прибыло огромное количество людей, все они стремились последовать за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и совершить деяния, подобные его деяниям. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел, и мы вышли вместе с ним, пока не прибыли в Зу-ль-Хулайфу. Там Асма бинт Умайс родила Мухаммада ибн Абу Бакра, и она послала спросить Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Что мне делать?» Он сказал: «Соверши полное омовение, подвяжись куском ткани и вступай в ихрам». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился в мечети, затем сел на верблюдицу аль-Касву. Когда она встала с ним в Байдае, Джабир сказал: «Я посмотрел, насколько хватало взора, перед ним — всадники и пешие, и справа от него столько же, и слева от него столько же, и позади него столько же. А Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был среди нас, и ему ниспосылался Коран, и он знал его толкование, и всему, что он делал, мы следовали». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес тальбию с единобожием: «Лаббайк-аллахумма лаббайк, лаббайк, ля шарика ляка лаббайк, инна-ль-хамда ван-ни'мата ляка ва-ль-мульк, ля шарика ляк» (Я перед Тобой, о Аллах, я перед Тобой. Я перед Тобой, нет у Тебя сотоварища, я перед Тобой. Воистину, хвала и милость принадлежат Тебе, и власть, нет у Тебя сотоварища). И люди произносили тальбию с тем, с чем они обычно произносили ее, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не стал порицать их за это и продолжал свою тальбию. Джабир сказал: «Мы не намеревались совершать ничего, кроме хаджа, мы не знали об умре». Пока мы не подошли к Дому вместе с ним, он коснулся угла, совершил рамаль (быстрый шаг) в трех кругах, и обычным шагом в четырех. Затем он подошел к месту Ибрахима и прочел: «Сделайте же место Ибрахима местом для молитвы». Он поставил макам между собой и Домом. Он сказал: «Мой отец говорил…» Ибн Нуфайль и Усман сказали: «Я не знаю, упомянул ли он, что это от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Сулейман сказал: «Я не знаю, но он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал в двух ракаатах: «Скажи: Он — Аллах Единый» и «Скажи: О неверующие»». Затем он вернулся к Дому, коснулся угла, а затем вышел из двери к Сафе. Когда он приблизился к Сафе, он прочел: «Воистину, ас-Сафа и аль-Марва — одни из обрядовых знамений Аллаха». «Мы начнем с того, с чего начал Аллах». Он начал с Сафы, поднялся на нее, пока не увидел Дом, возвеличил Аллаха (сказал «Аллаху Акбар»), провозгласил Его Единство и сказал: «Нет божества, кроме Аллаха Единого, нет у Него сотоварища. Ему принадлежит власть и Ему хвала. Он оживляет и умерщвляет, и Он над всякой вещью мощен. Нет божества, кроме Аллаха Единого, Он исполнил Свое обещание, помог Своему рабу и один разбил племена». Затем он возносил мольбы между этим, и сказал так трижды. Затем он спустился к Марве, и когда его ноги начали двигаться, он ускорил шаг в низине долины, а когда поднялся, то пошел обычным шагом, пока не подошел к Марве. Он сделал на Марве то же, что сделал на Сафе. Когда наступил последний обход на Марве, он сказал: «Если бы я знал заранее то, что мне стало известно теперь, я бы не брал с собой жертвенных животных и сделал бы это умрой. Тот же из вас, у кого нет жертвенного животного, пусть выйдет из ихрама и сделает это умрой». Все люди вышли из ихрама и укоротили волосы, кроме Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тех, у кого было с собой жертвенное животное. Сурака ибн Джу'шум встал и сказал: «О Посланник Аллаха, это только для этого нашего года или навсегда?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, переплел пальцы рук и сказал: «Умра вошла в хадж». [Сказал] так дважды: «Нет, навсегда и навечно, нет, навсегда и навечно». Он сказал: «Али, да будет доволен им Аллах, прибыл из Йемена с верблюдами Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и застал Фатиму, да будет доволен ею Аллах, среди тех, кто вышел из ихрама. Она надела крашеную одежду и подвела глаза сурьмой. Али осудил это и спросил: «Кто приказал тебе это?» Она ответила: «Мой отец». Али говорил в Ираке: «Я пошел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, жалуясь на Фатиму из-за того, что она сделала, обращаясь за фетвой к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по поводу того, что она от него передала. Я сообщил ему, что осудил это, а она сказала: «Мой отец приказал мне это». Он сказал: «Она сказала правду, она сказала правду. Что ты сказал, когда вступал в хадж?» Он ответил: «Я сказал: О Аллах, я вступаю в хадж с тем же, с чем вступил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «У меня с собой жертвенные животные, поэтому не выходи из ихрама». Он сказал: «И общее число жертвенных животных, с которыми пришел Али из Йемена и которые привел с собой Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, из Медины, составляло сто». Все люди вышли из ихрама и укоротили волосы, кроме Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тех, у кого было жертвенное животное. Он сказал: «Когда наступил день Тарвия (8-е зуль-хиджа) и они направились в Мину, они вступили в хадж. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел верхом и совершил в Мине полуденную, послеполуденную, вечернюю, ночную и утреннюю молитвы. Затем он немного подождал, пока не взошло солнце, и повелел установить для него шатер из шерсти, и он был установлен в Намире. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поехал, и курайшиты не сомневались, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановится у Священного памятника (аль-Маш'ар аль-Харам) в Муздалифе, как это делали курайшиты во времена джахилии. Но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проследовал дальше, пока не прибыл в Арафат, и обнаружил, что шатер уже установлен для него в Намире. Он остановился там, и когда солнце отклонилось [от зенита], он повелел приготовить аль-Касву, ее оседлали, и он поехал, пока не прибыл в низину долины и обратился к людям с проповедью. Он сказал: «Воистину, ваша кровь и ваше имущество запретны для вас, подобно запретности этого вашего дня в этом вашем месяце и в этом вашем городе. Знайте, всё, что относится к делам джахилии, находится под моими ногами, и кровь [времен] джахилии отменена. Первая кровь, которую я отменяю, — это наша кровь, кровь…» Усман сказал: «кровь ибн Рабии». Сулейман сказал: «кровь Рабии ибн аль-Хариса ибн Абдульмутталиба». А кто-то из них сказал, что он был кормильцем у племени Саад, и его убили [племя] Хузайль. «И ростовщичество времен джахилии отменено, и первое ростовщичество, которое я отменяю, — это наше ростовщичество, ростовщичество Аббаса ибн Абдульмутталиба, воистину, оно отменено целиком. Бойтесь Аллаха в отношении женщин, ведь вы взяли их под залог Аллаха и сделали дозволенными ваши половые связи с ними посредством слова Аллаха. У вас есть право на то, чтобы они не пускали в ваши постели тех, кто вам неприятен. Если же они сделают это, то бейте их, но не жестоко. У них есть право на то, чтобы вы обеспечивали их пропитанием и одеждой по обычаю. И я оставил среди вас то, после чего вы не собьетесь, если будете придерживаться этого — Книгу Аллаха. И вы будете спрошены обо мне, что же вы скажете?» Они ответили: «Мы свидетельствуем, что ты довел [послание], исполнил и дал добрый совет». Затем он поднял указательный палец, направляя его к небу и опуская к людям: «О Аллах, будь свидетелем, о Аллах, будь свидетелем, о Аллах, будь свидетелем». Затем Билял прочитал азан, затем прочитал икаму, и он совершил полуденную молитву, затем он прочитал икаму, и совершил послеполуденную молитву, не совершая ничего между ними. Затем он сел верхом на аль-Касву, пока не прибыл к месту стояния (маукиф), и поставил живот своей верблюдицы аль-Касвы к скалам, а веревку пеших людей поместил перед собой. Он повернулся к кибле и оставался стоять, пока не зашло солнце и пока желтизна немного не ушла, когда диск [солнца] скрылся. Он посадил Усаму позади себя и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, двинулся в путь, натянув поводья аль-Касвы так, что ее голова касалась передней луки седла. Он говорил правой рукой: «Спокойствия, о люди, спокойствия, о люди!». Каждый раз, когда он доходил до подъема из подъемов, он немного ослаблял поводья, чтобы она могла подняться. Когда он прибыл в Муздалифу, он соединил вечернюю и ночную молитвы одним азаном и двумя икамами — Усман сказал: «Он не совершал дополнительных молитв между ними», а затем они согласились — затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лег, пока не забрезжил рассвет. Он совершил утреннюю молитву, когда рассвет стал ему ясен — Сулейман сказал: «с призывом и икамой», затем они согласились — затем он сел верхом на аль-Касву, пока не прибыл к Священному памятнику (аль-Маш'ар аль-Харам), и взошел на него. Усман и Сулейман сказали: «Он повернулся к кибле, восславил Аллаха, возвеличил Его и провозгласил Его единство». Усман добавил: «и провозгласил Его Единство». Он продолжал стоять, пока не стало совсем светло. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, двинулся в путь до восхода солнца, посадив позади себя аль-Фадля ибн Аббаса. Он был красивым мужчиной, с прекрасными волосами и приятным лицом. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, двинулся, мимо проезжали женщины, и аль-Фадль стал смотреть на них. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, положил свою руку на лицо аль-Фадля, и аль-Фадль отвернул лицо в другую сторону, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, переложил свою руку в другую сторону, а аль-Фадль снова отвернул лицо, чтобы посмотреть. Когда он дошел до Мухассира, он немного ускорился, затем выбрал среднюю дорогу, которая выводит к большой Джамре, пока не подошел к Джамре, что у дерева, и бросил в нее семь камешков, возвеличивая Аллаха (говоря «Аллаху Акбар») при каждом камешке. Они были размером с камешки для метания. Он бросал их из низины долины. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, направился к месту жертвоприношения, зарезал своей рукой шестьдесят три [верблюда], и повелел Али, и тот зарезал оставшихся — он имеет в виду тех, что остались — и он сделал его соучастником в своем жертвоприношении. Затем он повелел взять от каждой верблюдицы по куску мяса, их положили в котел, сварили, и они поели этого мяса и попили бульона. Сулейман сказал: «Затем он сел верхом». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился к Дому (совершить таваф ифада), совершил в Мекке полуденную молитву. Затем он подошел к роду Абдульмутталиба, которые поили людей из источника Замзам, и сказал: «Набирайте воду, о род Абдульмутталиба, если бы не [опасение], что люди одолеют вас, захватив право поить людей, я бы стал набирать воду вместе с вами». Они подали ему ведро, и он попил из него.