Сообщил нам Кутайба, который сказал: рассказал нам Суфьян, от Амра ибн Динара, от Амра ибн Авса, который говорит: сообщил нам мужчина из племени сакиф, что он слышал, как муаззин Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, говорит в дождливую ночь в пути: «Спешите на молитву, спешите к спасению, молитесь в своих жилищах»
Сообщил нам Кутайба, сказал: поведал нам Суфьян, от Аммара ад-Дунни, от Абу Саламы, от Умм Саламы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, ножки этого моего минбара — это опоры в Раю»
и сказал: «Слышал ли ты, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Отвечай от моего имени, о Аллах, поддержи его Духом Святым?» Тот ответил: «О Аллах, да».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел мокроту в стороне киблы мечети, соскоблил ее камешком и запретил человеку плевать перед собой или справа от себя, и сказал:
«Пусть плюет слева от себя или под свою левую ногу»
„Я и аль-Фадль приехали верхом на нашей ослице, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву с людьми на Арафате“ — затем он упомянул слова, смысл которых: „Мы прошли мимо части ряда, спешились и оставили ее пастись, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не сказал нам ничего“».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جِئْتُ أَنَا وَالْفَضْلُ، عَلَى أَتَانٍ لَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِعَرَفَةَ ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا فَمَرَرْنَا عَلَى بَعْضِ الصَّفِّ فَنَزَلْنَا وَتَرَكْنَاهَا تَرْتَعُ فَلَمْ يَقُلْ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا .