Рассказал мне Саляма ибн Шабиб, рассказал нам ибн А'ян, рассказал нам Ма'киль, от Абу аз-Зубайра, от Джабира, который сказал: "Я слышал, как Пророк говорил: «Не дозволено никому из вас носить в Мекке оружие»".
Передал мне Салама ибн Шабиб, передал нам аль-Хасан ибн Аян, передал нам Ма‘киль, от ‘Аты, который сказал: Я слышал, как Джабир говорил: Поистине, мы практиковали прерывание полового акта во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
(да будет доволен ею Аллах) от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) с тем же смыслом, что и хадис Абу Муавии. А в версиях Ибн Уяйны, Амра ибн аль-Хариса и Ибн Исхака упоминаются Аиша, Хафса и Зейнаб (да будет доволен ими Аллах), которые установили свои палатки для и'тикафа».
, которая сказала: Я слышала, как она говорила: «Я совершала хадж вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в Прощальный хадж. И я видела его, когда он бросал камни в джамрат аль-‘Акаба и уходил, находясь верхом на своем верблюде. С ним были Биляль и Усама: один из них вел его верблюда под уздцы, а другой поднимал свою одежду над головой Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, защищая его от солнца». Она сказала: «И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал много слов, а затем я слышала, как он сказал:
«Если над вами будет поставлен правителем раб, увечный (или чернокожий, как я полагаю, она сказала), который будет вести вас (следовать с вами) согласно Книге Всевышнего Аллаха, то слушайте его и повинуйтесь ему»».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي، أُنَيْسَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ الْحُصَيْنِ، قَالَ سَمِعْتُهَا تَقُولُ، حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَّةَ الْوَدَاعِ فَرَأَيْتُهُ حِينَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ وَانْصَرَفَ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَمَعَهُ بِلاَلٌ وَأُسَامَةُ أَحَدُهُمَا يَقُودُ بِهِ رَاحِلَتَهُ وَالآخَرُ رَافِعٌ ثَوْبَهُ عَلَى رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الشَّمْسِ - قَالَتْ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْلاً كَثِيرًا ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ " إِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ مُجَدَّعٌ - حَسِبْتُهَا قَالَتْ - أَسْوَدُ يَقُودُكُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا " .
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «
Очищение камнями (истиджамар) должно быть нечетным числом, и бросание камней в джамарат — нечетным числом, и бег (сай) между ас-Сафа и аль-Марвой — нечетным числом, и обход (таваф) — нечетным числом. И если кто-либо из вас очищается камнями, пусть делает это нечетным числом».
сказал: я слышал, как Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «
Если кто-то из вас впечатлится женщиной и она западет ему в сердце, пусть поспешит к своей жене и совокупится с ней, ибо это устранит то, что у него в душе»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил мут’а и сказал: «Знайте, она запретна (харам) с этого вашего дня до Дня воскресения. И тот, кто давал что-либо, пусть не забирает это обратно»» .
, который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли финики, и он спросил:
«Эти финики — не наши?» Человек ответил: «О Посланник Аллаха, мы обменяли наши финики в расчете два са‘ на один са‘ этих». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это и есть риба. Верните их обратно, затем продайте наши финики, а (затем) купите для нас эти»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، الْبَاهِلِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتَمْرٍ فَقَالَ " مَا هَذَا التَّمْرُ مِنْ تَمْرِنَا " . فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِعْنَا تَمْرَنَا صَاعَيْنِ بِصَاعٍ مِنْ هَذَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذَا الرِّبَا فَرُدُّوهُ ثُمَّ بِيعُوا تَمْرَنَا وَاشْتَرُوا لَنَا مِنْ هَذَا " .