Нам рассказал Убайдулла ибн Му’аз, нам рассказал мой отец, нам рассказал Шу’ба, от аль-Асвада, [который] слышал от Джундаба аль-Баджали, который сказал: «Я присутствовал [на том, как] Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву в день аль-Адха, затем произнес проповедь и сказал: «Тот, кто зарезал до того, как совершил молитву, пусть принесет другое [животное] вместо него, а кто не зарезал, пусть зарезает с именем Аллаха»».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, первое, с чего мы начинаем в этот наш день — мы совершаем молитву, затем возвращаемся и приносим жертву. Кто поступил так, тот следовал нашей сунне, а кто зарезал [до молитвы], то это просто мясо, которое он приготовил для своей семьи, и это никак не относится к обряду». Абу Бурда ибн Нийар уже зарезал, и он сказал: «У меня есть годовалая козочка, которая лучше, чем взрослая овца». Он сказал: «Зарежь ее, и она не будет зачтена никому после тебя»
, который сказал: «Абу Бурда зарезал до молитвы, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Замени ее». [Дядя] сказал: «О Посланник Аллаха, у меня нет ничего, кроме годовалой козочки». Шу’ба сказал: «И я думаю, он сказал: «...и она лучше, чем взрослая овца». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Принеси ее вместо нее, и она не будет зачтена никому после тебя»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ ذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَبْدِلْهَا " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ عِنْدِي إِلاَّ جَذَعَةٌ - قَالَ شُعْبَةُ وَأَظُنُّهُ قَالَ - وَهِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اجْعَلْهَا مَكَانَهَا وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ " .
Принес в жертву Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, двух баранов, пятнистых, рогатых. Он сказал: И я видел, как он закалывает их своей рукой, и видел, как он поставил свою ногу на их бока. Он сказал: И он произнес имя Аллаха и возвеличил Его
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ قَالَ وَرَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ وَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا قَالَ وَسَمَّى وَكَبَّرَ .
говорит: Принес в жертву Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует... (и так далее), подобно этому. Я сказал: Ты слышал это от Анаса? Он сказал: Да.
, который сказал: «О Посланник Аллаха, завтра мы встретим врага, а у нас нет ножей». И он изложил хадис до конца, не упомянув [о том, что] «люди поспешили, и они [слишком] быстро вскипятили в них котлы, и он приказал их опрокинуть», и упомянул остальную часть истории