Нам рассказал Муса ибн Исмаиль, нам рассказал Хаммам, который сказал: сообщил мне Катада, от Сафвана ибн Мухриза аль-Мазини, который сказал: «Когда я шел вместе с Ибн Умаром, да будет доволен Аллах ими обоими, держа его за руку, к нам подошел человек и спросил: „Что ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о тайной беседе (наджва)?“ Он ответил: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Поистине, Аллах приблизит к Себе верующего, покроет его Своим покровом и скроет его (от людей), а затем спросит: „Знаешь ли ты о таком-то грехе? Знаешь ли ты о таком-то грехе?“ Тот ответит: „Да, о Господь мой“. И когда Он заставит его признаться в своих грехах и человек подумает, что он погиб, Аллах скажет: „Я скрыл их от тебя в земной жизни, и Я прощаю их тебе сегодня“. Затем ему будет вручена книга его благих дел. Что же касается неверующего и лицемеров, то свидетели скажут: „Это те, кто возводил ложь на своего Господа. Да проклянет Аллах несправедливых!““ “
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: пришли несколько человек из Бану Тамим к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «О Бану Тамим, радуйтесь!». Они сказали: «Ты обрадовал нас, так дай же нам (что-нибудь)». Его лицо изменилось. Затем к нему пришли люди из Йемена, и он сказал: «
О жители Йемена, примите эту радостную весть, раз ее не приняли Бану Тамим». Они сказали: «Мы приняли». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начал рассказывать о начале творения и Троне. Пришел человек и сказал: «О ‘Имран, твоя верблюдица убежала, лучше бы я не вставал (с места)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ جَاءَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَا بَنِي تَمِيمٍ، أَبْشِرُوا ". قَالُوا بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا. فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ، فَجَاءَهُ أَهْلُ الْيَمَنِ، فَقَالَ " يَا أَهْلَ الْيَمَنِ، اقْبَلُوا الْبُشْرَى إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ ". قَالُوا قَبِلْنَا. فَأَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُ بَدْءَ الْخَلْقِ وَالْعَرْشِ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا عِمْرَانُ، رَاحِلَتُكَ تَفَلَّتَتْ، لَيْتَنِي لَمْ أَقُمْ.
Нам рассказал ‘Умар ибн Хафс ибн Гияс, нам рассказал мой отец, нам рассказал аль-А‘маш, нам рассказал Джами‘ ибн Шаддад от Сафвана ибн Мухриза, что он рассказал от ‘Имрана ибн Хусайна, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: я вошел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привязав свою верблюдицу у двери. К нему пришли люди из Бану Тамим, и он сказал: «Примите радостную весть, о Бану Тамим!». Они сказали: «Ты уже обрадовал нас, так дай же нам». (Он сказал это) дважды. Затем к нему вошли люди из жителей Йемена, и он сказал: «Примите радостную весть, о жители Йемена, раз ее не приняли Бану Тамим». Они сказали: «Мы приняли, о Посланник Аллаха». Они сказали: «Мы пришли к тебе, чтобы спросить об этом деле». Он сказал: «Аллах был, и не было ничего, кроме Него, и Его Трон был на воде, и Он записал в Напоминании всякую вещь, и создал небеса и землю». Тут глашатай воззвал: «Твоя верблюдица убежала, о Ибн аль-Хусайн!». Я ушел, и вот она (бежит), а перед ней — мираж. Клянусь Аллахом, я бы хотел, чтобы я оставил ее».
, да будет доволен ими Аллах, который сказал: группа людей из племени Бану Тамим пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Примите благую весть, о Бану Тамим!»
Они сказали: «О Посланник Аллаха, ты обрадовал нас, так дай же нам». На его лице было видно недовольство этим. Затем пришла группа людей из Йемена, и он сказал: «Примите благую весть, раз ее не приняли Бану Тамим». Они ответили: «Мы приняли, о Посланник Аллаха».
, который сказал: «К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришло племя Бану Тамим. Он сказал: „Радуйтесь, о Бану Тамим!“ Они ответили: „Раз ты нас обрадовал, то дай нам“. Лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, изменилось. Затем пришли люди из числа жителей Йемена, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Примите эту радостную весть, раз Бану Тамим ее не приняли“
». Они ответили: „Мы приняли, о Посланник Аллаха“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَخْرَةَ، جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ مُحْرِزٍ الْمَازِنِيُّ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، قَالَ جَاءَتْ بَنُو تَمِيمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَبْشِرُوا يَا بَنِي تَمِيمٍ ". قَالُوا أَمَّا إِذْ بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا. فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اقْبَلُوا الْبُشْرَى إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ ". قَالُوا قَدْ قَبِلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ.
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Язид ибн Зурай‘, нам рассказали Са‘иди Хишам, [которые] сказали: нам рассказал Катада, от Сафвана ибн Мухриза, который сказал: однажды, когда Ибн ‘Умар совершал обход [Каабы], подошел человек и сказал: «О Абу ‘Абд ар-Рахман» — или сказал: «О Ибн ‘Умар», — слышал ли ты [что-либо от] Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о сокровенной беседе?» Тот ответил: «Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Верующий будет приближен к своему Господу» — а Хишам сказал: «Приблизится верующий» — «так что Он покроет его Своим покровом и заставит его признать свои грехи. [Аллах] спросит: «Ты знаешь такой-то грех?» Тот ответит: «Знаю». И скажет [Аллах]: «Господи, я знаю» — дважды. [Тогда Аллах] скажет: «Я скрыл это в мире земном и прощаю это тебе сегодня». Затем свиток его добрых дел будет свернут. Что же касается остальных или неверующих, то о них будет провозглашено перед всеми присутствующими: «Это те, кто возводили ложь на своего Господа». И Шайбан сказал от Катады: «Нам рассказал Сафван».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَهِشَامٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، قَالَ بَيْنَا ابْنُ عُمَرَ يَطُوفُ إِذْ عَرَضَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ـ أَوْ قَالَ يَا ابْنَ عُمَرَ ـ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي النَّجْوَى فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يُدْنَى الْمُؤْمِنُ مِنْ رَبِّهِ ـ وَقَالَ هِشَامٌ يَدْنُو الْمُؤْمِنُ ـ حَتَّى يَضَعَ عَلَيْهِ كَنَفَهُ، فَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ تَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا يَقُولُ أَعْرِفُ، يَقُولُ رَبِّ أَعْرِفُ مَرَّتَيْنِ، فَيَقُولُ سَتَرْتُهَا فِي الدُّنْيَا وَأَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ ثُمَّ تُطْوَى صَحِيفَةُ حَسَنَاتِهِ، وَأَمَّا الآخَرُونَ أَوِ الْكُفَّارُ فَيُنَادَى عَلَى رُءُوسِ الأَشْهَادِ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ ". وَقَالَ شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ.
: как ты слышал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил о тайной беседе (наджва)? Он сказал:
«Один из вас приблизится к своему Господу настолько, что Он покроет его Своим покровом (канаф), и скажет: Совершил ли ты то-то и то-то? Тот ответит: Да. Он скажет: Совершил ли ты то-то и то-то? Тот ответит: Да. Он заставит его признаться, а затем скажет: Я скрыл это от тебя в земной жизни, и сегодня Я прощаю тебе это»
Рассказал нам Абдан от Абу Хамзы от аль-А’маша от Джами’а ибн Шаддада от Сафвана ибн Мухриза от Имрана ибн Хусайна, который сказал: Я был у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, когда к нему пришла группа из племени Бани Тамим, и он сказал: «Примите радостную весть, о Бани Тамим!» Они сказали: Ты обрадовал нас, так дай же нам. Затем вошли люди из жителей Йемена, и он сказал: «Примите радостную весть, о жители Йемена, раз уж Бани Тамим ее не приняли». Они сказали: Мы приняли. Мы пришли к тебе, чтобы постичь религию и спросить тебя о начале этого дела: каким оно было? Он сказал: «Был Аллах, и не было ничего прежде Него, и Его Трон был над водой, затем Он сотворил небеса и землю, и записал в Напоминании (аль-Зикр) всё». Затем ко мне подошел человек и сказал: О Имран, поймай свою верблюдицу, она убежала. И я отправился искать ее, но мираж скрывал ее от меня. Клянусь Аллахом, я хотел бы, чтобы она ушла, и я не встал бы.
: «Как ты слышал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорит о тайной беседе?». Он сказал:
«Один из вас приблизится к своему Господу настолько, что Он возложит на него Свою завесу (или покров), и скажет: „Ты совершил то-то и то-то?“. Тот ответит: „Да“. Он скажет: „Ты совершил то-то и то-то?“. Тот ответит: „Да“. Он заставит его признаться, а затем скажет: „Я скрыл это для тебя в мире земном, и Я прощаю тебе это сегодня“».