Нам рассказал Ахмад ибн Салих, он сказал: Я прочел Анасу ибн ‘Ияду, мне рассказал ‘Абду-р-Рахман ибн Хармала, от Умм Хабиб бинт Зу‘айб ибн Кайс аль-Музанийя — она была замужем за мужчиной из них, из (племени) Аслям, затем была замужем за сыном брата Сафии, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Ибн Хармала сказал: И Умм Хабиб подарила нам са‘ — она рассказывала нам от сына брата Сафии, от Сафии, что это са‘ Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Анас сказал: Я испытал его или сказал: Я оценил его, и нашел его равным двум с половиной муддам по мудду Хишама.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал и‘тикаф (пребывание в мечети), и я пришла к нему навестить его ночью. Я поговорила с ним, затем встала, чтобы уйти, и он встал вместе со мной, чтобы проводить меня — а жила она в доме Усамы ибн Зайда. Мимо прошли двое ансаров, и, увидев Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, они ускорили шаг. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не спешите, это Сафийя бинт Хуяйй». Они воскликнули: «Субхана-Ллах, о Посланник Аллаха!» Он сказал:
«Поистине, шайтан передвигается в человеке подобно крови, и я побоялся, что он вложит в ваши сердца нечто» — или же он сказал: — «зло».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ صَفِيَّةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعْتَكِفًا فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ لَيْلاً فَحَدَّثْتُهُ وَقُمْتُ فَانْقَلَبْتُ فَقَامَ مَعِي لِيَقْلِبَنِي - وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ - فَمَرَّ رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَسْرَعَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَلَى رِسْلِكُمَا إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ " . قَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ فَخَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَيْئًا " . أَوْ قَالَ " شَرًّا " .
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Люди не перестанут нападать на этот Дом (Каабу), пока не придет войско, и когда они окажутся в пустыне (аль-Байда), первых и последних из них поглотит земля, и никто из них не спасется». Я спросила: «О Посланник Аллаха, а как же те, кто не желал этого (нападения)?» Он сказал: «Аллах воскресит их в соответствии с тем, что было в их душах»
говорила: Ко мне вошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а передо мной было четыре тысячи финиковых косточек, которыми я совершала тасбих (поминание). Я сказала: «Я совершила тасбих ими». Он сказал: «Не научить ли тебя тому, что больше того, чем ты совершила тасбих?». Я ответила: «Да, научи меня». Он сказал:
«Говори: Пречист Аллах по числу Его творений»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис гариб, мы не знаем его из хадиса Сафии, кроме как через этот путь, от Хашима ибн Саида аль-Куфи, и этот иснад не является известным. По этой теме есть хадис от Ибн Аббаса»
, она сказала: «Ко мне вошел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а до меня дошли слова Хафсы и Аиши. Я упомянула об этом ему, и он сказал:
«Разве ты не сказала: „Как вы можете быть лучше меня, когда мой муж — Мухаммад, мой отец — Харун (Аарон), а мой дядя — Муса (Моисей)?“»
. И до нее дошло то, что они говорили: „Мы более почетны для посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чем она“. И они говорили: „Мы — жены посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и дочери его дяди“
. В этой же главе приводился хадис от Анаса. Этот хадис — гариб, мы не знаем его из хадисов Сафии иначе, как только из хадиса Хашима аль-Куфи, и его иснад не является сильным»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا كِنَانَةُ، قَالَ حَدَّثَتْنَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ بَلَغَنِي عَنْ حَفْصَةَ وَعَائِشَةَ كَلاَمٌ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " أَلاَ قُلْتِ فَكَيْفَ تَكُونَانِ خَيْرًا مِنِّي وَزَوْجِي مُحَمَّدٌ وَأَبِي هَارُونُ وَعَمِّي مُوسَى " . وَكَانَ الَّذِي بَلَغَهَا أَنَّهُمْ قَالُوا نَحْنُ أَكْرَمُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا . وَقَالُوا نَحْنُ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبَنَاتُ عَمِّهِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ .هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ صَفِيَّةَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَاشِمٍ الْكُوفِيُّ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَلِكَ الْقَوِيِّ .
Нам рассказал Ибрахим ибн аль-Мунзир аль-Хизами, нам рассказал Умар ибн Усман ибн Умар ибн Муса ибн Убайдулла ибн Ма’мар, от его отца, от Ибн Шихаба, мне сообщил Али ибн аль-Хусейн,от Сафийи бинт Хуяй, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, навестить его, когда он совершал итикаф в мечети в последние десять дней Рамадана. Она пробыла у него некоторое время после ночной молитвы, а затем встала, чтобы уйти. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал вместе с ней, чтобы проводить ее. Когда они дошли до двери мечети, которая находилась у жилища Умм Саламы, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, мимо них прошли двое ансаров. Они поприветствовали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и пошли дальше. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им: „Не спешите, ведь это Сафийя бинт Хуяй“. Они сказали: „Пречист Аллах, о Посланник Аллаха!“ — и им стало не по себе. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Воистину, шайтан передвигается в человеке подобно крови, и я побоялся, что он внушит в ваши сердца что-либо“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ بْنِ مُوسَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ، زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهَا جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَزُورُهُ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فِي الْمَسْجِدِ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَتَحَدَّثَتْ عِنْدَهُ سَاعَةً مِنَ الْعِشَاءِ ثُمَّ قَامَتْ تَنْقَلِبُ فَقَامَ مَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْلِبُهَا حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ بَابَ الْمَسْجِدِ الَّذِي كَانَ عِنْدَ مَسْكَنِ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ بِهِمَا رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَسَلَّمَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثُمَّ نَفَذَا فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " عَلَى رِسْلِكُمَا إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ " . قَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَبُرَ عَلَيْهِمَا ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَيْئًا " .
, которая сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Люди не перестанут нападать на этот Дом, пока не выступит войско. Когда же они окажутся на равнине — или на открытой местности — их первые и последние будут поглощены землей, и не спасется середина их». Я спросила: «А если среди них будут те, кто не желает этого (принужденные)?» Он ответил: «Аллах воскресит их в соответствии с тем, что у них было в душе».