Нам сообщил Яхья ибн Яхья, нам сообщил Абу Хайсама, от Асима аль-Ахваля, от Хафсы бинт Сирин, от Умм Атийи, она сказала: «Нам велено было выходить на праздники, и (даже тем, кто) сидит в затворничестве, и девственницам». Она сказала: «Женщины в менструации выходят и находятся позади людей, возвеличивая Аллаха (такбир) вместе с людьми»
Передал нам Абу Камиль аль-Джахдари, передал нам Хаммад (то есть Ибн Зайд), от ‘Асима аль-Ахваля, от Абу ‘Усмана ан-Нахди, от Усамы ибн Зайда, который сказал: Мы были у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как одна из его дочерей послала к нему, приглашая его и сообщая, что ее ребенок (или ее сын) находится при смерти. Он сказал посланцу: «Вернись к ней и сообщи ей: «Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он забрал, и то, что Он даровал, и у всего у Него есть определенный срок. Вели ей проявлять терпение и искать награды у Аллаха». Посланец вернулся и сказал: «Она поклялась, что ты обязательно придешь к ней». Он сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал, и встали вместе с ним Са‘д ибн ‘Убада и Му‘аз ибн Джабаль, и я пошел вместе с ними. Мальчика поднесли к нему, и его душа трепетала, словно в кожаном бурдюке. У него (Пророка) проступили слезы. Са‘д сказал ему: «Что это, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Это милосердие, которое Аллах вложил в сердца Своих рабов, и поистине, Аллах милует из Своих рабов только милосердных».
, она сказала: «Речь шла об оплакивании». Она сказала: «Я сказала: „О Посланник Аллаха, кроме семейства такого-то, ведь они поддерживали меня в эпоху невежества (джахилийи), и я обязана поддержать их“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: „Кроме семейства такого-то“».
, которая сказала: «Когда умерла Зейнаб, дочь Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам:
“Обмойте её нечетное количество раз: три или пять, а в пятый раз добавьте камфору или немного камфоры. Когда закончите обмывать, дайте мне знать”». Она сказала: «Мы дали ему знать. Он дал нам свою нижнюю одежду и сказал: “Прикройте её ею”».
«Мы отправились в путь вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и [некоторые] постящиеся постились, а [некоторые] разговляющиеся разговлялись, и никто из них не порицал другого».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и среди нас были постящиеся и разговляющиеся. Он сказал: Мы остановились на привал в жаркий день, и больше всех тени было у обладателя накидки (плаща), а среди нас были те, кто прикрывался от солнца рукой. Он сказал: Постящиеся упали [от изнеможения], а разговляющиеся встали, установили палатки и напоили верблюдов. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Сегодня награду забрали разговляющиеся».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ فَمِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ - قَالَ - فَنَزَلْنَا مَنْزِلاً فِي يَوْمٍ حَارٍّ أَكْثَرُنَا ظِلاًّ صَاحِبُ الْكِسَاءِ وَمِنَّا مَنْ يَتَّقِي الشَّمْسَ بِيَدِهِ - قَالَ - فَسَقَطَ الصُّوَّامُ وَقَامَ الْمُفْطِرُونَ فَضَرَبُوا الأَبْنِيَةَ وَسَقَوُا الرِّكَابَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالأَجْرِ " .
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был в пути, и часть [людей] постилась, а часть разговлялась. Разговляющиеся подпоясались и работали, а постящиеся ослабели отчасти из-за работы. Он сказал: Тогда он сказал по этому поводу: «
Сегодня награду забрали разговляющиеся».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَصَامَ بَعْضٌ وَأَفْطَرَ بَعْضٌ فَتَحَزَّمَ الْمُفْطِرُونَ وَعَمِلُوا وَضَعُفَ الصُّوَّامُ عَنْ بَعْضِ الْعَمَلِ - قَالَ - فَقَالَ فِي ذَلِكَ " ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالأَجْرِ " .
Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сделал кровопускание (хиджама) раб из племени Баяда, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дал ему плату за его работу, и поговорил с его хозяином, и тот облегчил ему его подать. Если бы это было запретным заработком, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не дал бы ему ничего.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ - قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ، الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَجَمَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَبْدٌ لِبَنِي بَيَاضَةَ فَأَعْطَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَجْرَهُ وَكَلَّمَ سَيِّدَهُ فَخَفَّفَ عَنْهُ مِنْ ضَرِيبَتِهِ وَلَوْ كَانَ سُحْتًا لَمْ يُعْطِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Я был у Джабира ибн ‘Абдаллаха, когда к нему пришел человек и сказал: 'Ибн ‘Аббас и Ибн аз-Зубайр разошлись во мнениях относительно двух видов мут‘а (временных удовольствий)'. Джабир ответил:
'Мы совершали их вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем ‘Умар запретил нам их, и мы больше к ним не возвращались'.