Рассказал нам Махмуд ибн Гайлян, рассказал нам Ваки', рассказал нам Суфьян от Мансура от 'Амира аш-Ша'би от Умм Салямы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда выходил из своего дома, говорил:«С именем Аллаха, я уповаю на Аллаха. О Аллах, поистине, мы ищем защиты у Тебя от того, чтобы оступиться, или сбиться с пути, или поступить несправедливо, или чтобы с нами поступили несправедливо, или невежественно поступать, или чтобы с нами поступали невежественно». Абу Иса сказал: Это хороший достоверный хадис.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто десять раз скажет: нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит владычество, Ему хвала, Он оживляет и умерщвляет, и Он над всякой вещью мощен, — (тому это зачтется как) освобождение четырех рабов из числа потомков Исмаила»
. Он сказал: «Этот хадис передавался от Абу Айюба также в качестве мавкуф»
, он сказал: «Подошел Са‘д, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
'Это — мой дядя [по матери], пусть каждый человек покажет мне своего дядю'
. Этот хадис — хасан гариб, мы знаем его только через передачу Муджалида. Са‘д ибн Аби Ваккас был из племени Бану Зухра, а мать Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, была из племени Бану Зухра, поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Это — мой дядя'».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَقْبَلَ سَعْدٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَذَا خَالِي فَلْيُرِنِي امْرُؤٌ خَالَهُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ . وَكَانَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ وَكَانَتْ أُمُّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَنِي زُهْرَةَ فَلِذَلِكَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَذَا خَالِي " .